El lector Payman pide una explicación de las frases «tú también» y «lo mismo aquí.»Explica el editor Kory Stamper.
Usted también y lo mismo aquí tiene diferentes significados dependiendo del contexto, pero generalmente aparecen en inglés informal o hablado para responder a un deseo o confirmar una experiencia.
Usted también tiene dos usos principales, y el significado de la frase depende bastante de la puntuación. Cuando le sigue un punto o un signo de exclamación, usted también se usa como respuesta a los buenos deseos generales de alguien. Este tipo de intercambio generalmente ocurre al final de una interacción o conversación:
«Fue bueno ponerse al día con usted. ¡Que tengas un buen día!»
» Tú también.»
» ¡Cuídate!»
» You, too!»
«nos Vemos mañana!!!»
» You, too!»
Cuando a ti también te sigue un signo de interrogación, sin embargo, se usa para preguntar al oyente si ha tenido la misma experiencia que el orador:
» Cuando cogí el teléfono, la persona que llamó simplemente me colgó.»
» Que me pasó anoche!»
» ¿En serio? ¿Tú también?»
«Mi fecha nunca se presentó. ¿Tú también?»
Lo mismo aquí hay otra frase que es muy común en la conversación, y se usa para confirmar que ha tenido la misma experiencia que el orador:
«Mi cita nunca apareció.»
» Sí, lo mismo aquí.»
» Cuando cogí el teléfono, la persona que llamó me colgó.»
» Same here!»
Muy de vez en cuando ves la frase same aquí acortada a » Same!»o «Samesies!», pero estos usos son muy informales y jerga.
Ambos, you, too y same here tienen un tono informal y no deben usarse en contextos formales.