Maybaygiare.org

Blog Network

Todo lo que necesita saber sobre las preposiciones alemanas

Las preposiciones alemanas son una parte vital del idioma alemán. De hecho, no importa si nos fijamos en el idioma alemán, inglés o español, las preposiciones son necesarias para mantener las oraciones juntas. Sin preposiciones, no seríamos capaces de dar instrucciones o direcciones simples.

Podría pensar que aprender preposiciones en alemán podría funcionar igual que en el idioma inglés: aprende la palabra correcta, añádela a tu oración y there (redoble de tambores, por favor) ¡ahí lo tienes, una oración con una preposición!

Sin embargo, al igual que con muchas cosas en el idioma alemán, desafortunadamente no es tan fácil.

¡Pero no hay razón para que te preocupes! Con esta completa publicación de blog, tendrá sus preposiciones alemanas abajo en poco tiempo—¡lo prometo!

Echemos un vistazo a lo que hace que las preposiciones alemanas sean tan especiales.

La Clave de las Preposiciones alemanas-los Cuatro Casos alemanes

La razón por la que las preposiciones alemanas son tan difíciles para aquellos que aprenden alemán (y a menudo también para los hablantes nativos) es el sistema de casos alemán. El idioma alemán tiene cuatro casos:

  • Nominativo (Nominativ)
  • Acusativo (Akkusativ)
  • Dativo (Dativ)
  • Genitivo (Genitiv)

Estos casos son muy importantes en la gramática alemana, ya que dictan las terminaciones de adjetivos y artículos indefinidos. También pueden decirte qué pronombre personal usar.

El Nominativo

Este caso nos dice quién o qué está haciendo algo. El sujeto puede estar realizando una determinada acción o tener una determinada característica. En alemán, la forma más fácil de distinguir el Nominativo de otros casos es preguntar » ¿Quién o qué está haciendo XYZ?»

Por lo tanto, el nominativo se conoce como Wer-Fall (el caso de quién).

Les daré un par de ejemplos:

Wer lacht? (¿quién se está riendo?) → Das Mädchen lacht. (La chica se está riendo.)

Was ist bunt? (¿ Qué es colorido?) → Das Haus ist bunt. (La casa es colorida.)

Wer bellt die Frau an? (¿Quién le ladra a la mujer?) → Der Hund bellt die Frau an. (El perro ladra a la mujer.)

Cada vez que veas formas de los verbos sein y werden (ser y llegar a ser), puedes estar seguro de que encontrarás el nominativo aquí: el caso nominativo siempre sigue a «sein» y «werden».

Si quieres aprender a distinguir formas de werden (convertirse), haz clic aquí para leer una guía completa del verbo alemán werden y su conjugación.

¡Ahí lo tienes! Pastel fácil, ¿verdad?

El Acusativo

Al igual que el nominativo, la pregunta operativa del acusativo es también » ¿qué?»Hay, sin embargo, una gran diferencia entre los dos.

En el caso del acusativo, la persona (o animal u objeto) de la que estás hablando se ve afectada por la acción.

Así que cada vez que el sustantivo de la declaración que estás haciendo está directamente afectado por el verbo, tienes que usar el acusativo.

Er schreibt Bücher. (Escribe libros.) ← ¿Qué escribe?

Sie haben die Kirschen gegessen. (Se han comido las cerezas.) ← ¿Qué han comido?

Sie hat ein Bild gemalt. (Pintó un cuadro.) ← ¿Qué pintó?

Como se puede ver en todas estas oraciones, el sustantivo está siendo influenciado por el verbo, como la imagen que es pintada por la mujer.

El Dativo

Este caso es el objeto indirecto. El objeto indirecto es un objeto que está siendo influenciado pasivamente por cualquier acción que esté teniendo lugar. ¿Necesitas un gancho de memoria? Piense en el dativo como el «caso perezoso».

Así es. Sabrás por qué en un segundo.

Echemos un vistazo a la estructura de la oración para el dativo:

Er schenkt seiner Freundin Blumen. (Le da flores a su novia.)

  • «Él» es el sujeto de la oración.
  • El verbo (obviamente) es «dar».
  • El objeto directo son las flores que se dan.
  • Y luego está su novia: Ella realmente está ahí haciendo lo que sea, recibiendo pasivamente el regalo, ella es el objeto indirecto de la oración.

Lo mismo con este ejemplo de aquí:

Ich gab ihm den Schlüssel. (Le di la llave.)

En este caso, » I «es el sujeto de la oración, mientras que» la clave » es el objeto directo.

El verbo aquí es «dar» también, y el objeto indirecto es » él » a quien le di las llaves.

Como puedes ver, he resaltado la palabra «quién» aquí. Cuando hay un dativo involucrado, siempre tendrás que preguntarte «¿ A quién?»o» ¿Para quién?», o también «¿Quién?”. Estas tres preguntas son indicativas del caso dativo.

El Genitivo

En el último caso! El genitivo es generalmente bastante fácil de envolver la cabeza. La palabra clave aquí es » ¿De quién?»Así que cada vez que ves una oración como:

Die Jacke des Mannes ist schwarz. (La chaqueta del hombre es negra.)

¡Puede estar seguro de que es un genitivo! ¿Por qué? Porque probablemente estás preguntando » ¿De quién es la chaqueta negra?»

Resalté las dos últimas letras de las palabras «des Mannes». Lo especial del genitivo es que cuando se aplica, las terminaciones de ciertos sustantivos (a saber, sustantivos masculinos y neutros) cambian.

Ejemplos:

Der Hund → des Hundes

«Das Fell des Hundes ist schwarz.»(El pelaje del perro es negro.) ← ¿De quién es el pelaje negro?

Cuando una oración está en el caso genitivo, las letras –es se agregan a algunas palabras, especialmente aquellas que tienen una sola sílaba y terminan en consonante.

Das Blatt → des Blattes (la hoja contra la hoja)

Der Mann → des Mannes (el hombre contra el hombre)

Si una palabra termina en –en, –el o –er, generalmente solo se agrega una –s. Esto sucede especialmente en los sustantivos masculinos o aquellos que son neutros.

Ejemplos:

Das Kaninchen → des Kaninchens (el conejo vs el conejito)

Der Leiter → des Leiters (el líder del frente el líder)

Der Beutel → des Beutels (la bolsa contra la bolsa)

Ahora que ha tenido la oportunidad de echar un vistazo rápido a los cuatro casos de la lengua alemana, en la parte divertida: preposiciones alemanas!

De «ab» a «zu» – Preposiciones alemanas de un vistazo

Una vez que tiene una buena comprensión de cómo funcionan los casos, las preposiciones alemanas son bastante fáciles de aprender. Al igual que con los cuatro casos, hay cuatro tipos diferentes de preposiciones alemanas.

¿Lo bueno de ellos?

Una vez que aprendas el vocabulario específico, tendrás una indicación clara de qué caso debes usar con cada preposición.

Preposiciones alemanas en el Acusativo

Cuando encuentre estas preposiciones alemanas, puede estar seguro de que los sustantivos y pronombres siguientes siempre estarán en el acusativo. Así que mientras memorices lo siguiente, tienes tus pronombres en alemán en el acusativo abajo (Por una vez, el alemán puede ser bastante simple).

  • bis (hasta, hasta, hasta)
  • durch (a través de, por medio de)
  • für (para)
  • ohne (sin)
  • gegen (contra)
  • um (alrededor de, en el momento, para)
  • entlang (a lo largo)

La cosa buena acerca de las preposiciones en alemán el acusativo? Solo el artículo para sustantivos masculinos (der) cambia cuando se usa con una preposición en el acusativo. Los artículos para sustantivos femeninos y neutros permanecen iguales.

Ejemplos:

Sie arbeitet für ein Unternehmen en Berlín. (Trabaja para una empresa en Berlín.)

Wir gehen durch den Wald. (Estamos caminando por el bosque.) → Este es un buen ejemplo que muestra cómo el artículo masculino para «der Wald» cambia a» den Wald » cuando está en el acusativo.

Wir treffen uns um acht Uhr. (Nos encontramos a las ocho en punto.)

Sie liefen an der Straße entlang. (Caminaron por el camino.) → Este es un caso un poco especial aquí: ¿qué sería alemán sin ellos?- ya que la preposición «entlang» siempre sigue el objeto de la oración. Así que cuando veas la palabra «entlang», sabrás inmediatamente que el objeto de la oración debe estar antes de la preposición.

Deutschland spielt heute gegen Mexiko. (Alemania juega hoy contra México.)

Der Zug fährt bis Tübingen. (El tren va a Tubinga.)

Preposiciones alemanas en el Dativo

Todas las palabras enumeradas a continuación le darán una pista de que cualquier sustantivo o pronombre que siga, estará en el caso dativo.

  • aus (fuera de)
  • außer (excepto para)
  • gegenüber (opuesto de, hacia alguien, al otro lado de)
  • bei (at)
  • mit (con)
  • nach (después de, para, de acuerdo con alguien/algo)
  • seit (ya que, para—solo se usa para declaraciones relacionadas con el tiempo o cantidades de tiempo)
  • zu (to)
  • von (from)

Ejemplos:

Sie sitzt mir gegenüber. (Está sentada frente a mí.) → Puedes ver aquí que la palabra «mich» (yo) cambia a su forma dativa: mir.

Nach dem Unterricht gehen wir in ein Café. (Después de clase nos vamos a un café.)

Seit seiner Scheidung lebt er allein. (Vive solo desde su divorcio.) → Dado que esta es una preposición en el dativo, la palabra «seine» (un pronombre posesivo) cambia a «seiner».

Ich habe außer einer Jacke nichts gekauft. (No compré nada excepto una chaqueta.)

Sie kommt aus der Schweiz. (Ella es de Suiza.)

Ich fahre mit meiner Schwester nach Florenz. (Me voy a Florencia con mi hermana.)

Ich wohne bei meiner Tante. (Estoy viviendo con mi tía.)

Preposiciones alemanas en el Genitivo

Me gusta referirme a las preposiciones alemanas en el genitivo, así como al caso genitivo en sí, como el «caso moribundo», ya que muchos hablantes nativos de alemán (cuando hablan informalmente o en conversaciones cotidianas) usan el dativo en su lugar. Aunque te entenderán fácilmente, esto es técnicamente incorrecto.

Particularmente cuando se escriben cartas o cuando se habla en contextos más formales (entrevistas de trabajo y similares), se debe usar el mayúsculo correcto, es decir, el genitivo, para las siguientes preposiciones.

  • en lugar de (en lugar) ← a veces también simplemente «en lugar de»
  • mientras (durante)
  • a pesar de (a pesar de)
  • debido a (debido a)
  • fuera (fuera de)
  • dentro (dentro de)
  • arriba (arriba)
  • abajo (abajo)
  • en este lado
  • en el otro lado
  • /li>
  • en ambos lados

Nota: Aunque se puede usar informalmente el dativo cuando se usan preposiciones como»while» o «instead of», las preposiciones outside, inside, above y below se deben usar con el genitivo. ¡Lo mismo o este mundo, el más allá,y ambos!

Ejemplos:

La panadería está cerrado por vacaciones. (La panadería está cerrada por vacaciones.) → Dado que la preposición está en el genitivo, la palabra «vacaciones»cambia a su forma genitiva («vacaciones»). Muchos alemanes ignorarán convenientemente el genitivo aquí y simplemente dirán «cerrado por vacaciones», sin embargo, esto es gramaticalmente incorrecto.

Su apartamento está situado fuera del centro de la ciudad. El apartamento está situado fuera del centro de la ciudad.)

Me fui a trabajar a pesar de un resfriado. (Fui a trabajar a pesar de mi resfriado.)

Es kam innerhalb der Partei zu Spannungen. (Hubo tensiones dentro del partido.)

Como mencioné al principio de este capítulo, muchos alemanes usan el dativo en lugar del genitivo. Te daré un ejemplo rápido:

«Während dem Essen» (durante la comida) es utilizado por muchos hablantes nativos de alemán con el dativo. La forma correcta, sin embargo, con el genitivo, es «während des Essens».

Preposiciones bidireccionales en alemán

El alemán no sería alemán si no hubiera algún tipo de caso especial para todo. Lo mismo ocurre con las preposiciones alemanas. Es posible que esté dejando escapar un suspiro de frustración en este momento, pero puedo asegurarle que son bastante fáciles de tener en cuenta.

Los pronombres y sustantivos que siguen a las palabras enumeradas a continuación estarán en el dativo o en el acusativo. Pero, ¿cómo sabes si se usa el dativo o el acusativo?

Es bastante fácil: Cada vez que hay movimiento involucrado (especialmente cuando se habla de un lugar específico), la preposición está en el acusativo.

Si no hay movimiento involucrado, o el movimiento involucrado no tiene un objetivo específico o un lugar al que se dirige, o si estás hablando de una ubicación, estás usando el dativo.

Puede distinguir los dos mirando la partícula interrogativa. En caso de un acusativo, estás preguntando » ¿wohin?»(significado: ¿a dónde?) al preguntar sobre la situación.

Wir gehen in die Oper. (Vamos a la ópera.) ← Wohin gehen wir? ¿A dónde vamos? El movimiento aquí va a la ópera.

Lege die Zeitung bitte auf den Tisch. (Por favor, ponga el periódico sobre la mesa.) ← Wohin legst du die Zeitung? (¿Dónde pones el periódico? El movimiento aquí es poner el periódico sobre la mesa.

Es un poco diferente en el caso de una preposición bidireccional que involucra el dativo.

Die Zeitung liegt auf dem Tisch. (El periódico está sobre la mesa.) ← Aquí el movimiento ya ha tenido lugar. El periódico está sobre la mesa y no va a ninguna parte (a menos que lo muevas).

Por lo tanto, el dativo se usa aquí.

Wir sind in der Oper. (Estamos en la ópera.) ← El movimiento ya ha tenido lugar. La ópera es donde la acción está teniendo lugar ahora.

Sin embargo, debe recordar que estas reglas de movimiento y ubicación solo se aplican a las preposiciones bidireccionales. Otras preposiciones (por ejemplo, las que siempre toman el dativo o el genitivo) permanecen en sus respectivos casos.

Ahora respira hondo.

¡Has conquistado oficialmente las preposiciones alemanas! (Choca los cinco por todas partes.) Haz un pequeño baile de celebración, y luego dirígete a Clozemaster, donde puedes probar (¡y mejorar!) su conocimiento de las preposiciones alemanas.

Viel Erfolg!

Ponte a prueba con Clozemaster

Pon a prueba tus habilidades y descubre lo que has aprendido de este artículo tocando una selección de oraciones con preposiciones alemanas.

Regístrate aquí para guardar tu progreso y empezar a dominar miles de frases en alemán en Clozemaster.

Clozemaster ha sido diseñado para ayudarte a aprender el idioma en contexto rellenando los huecos en oraciones auténticas. Con características como Desafíos Gramaticales, Escucha de Cloze y Lectura de Cloze, la aplicación le permitirá enfatizar todas las competencias necesarias para dominar el alemán.

Lleva tu alemán al siguiente nivel. ¡Haz clic aquí para comenzar a practicar con oraciones reales en alemán!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.