Maybaygiare.org

Blog Network

patrimoniul nostru Latino: între'Puro Panam' și All-American

aceasta face parte din seria noastră de luni a patrimoniului Hispanic, „moștenirea noastră Latino”, unde profilăm un Hispanic American din fiecare dintre țările noastre de origine latino-americane și caraibiene vorbitoare de spaniolă.

când ai un nume ca Quibi-Salazar-Moreno, de fiecare dată când te prezinți cuiva nou, este o oportunitate pentru o scurtă lecție despre istoria timpurie a țării care leagă America Centrală și de Sud.”tatăl meu m-a numit după șeful Statului Panama care a condus o revoltă împotriva lui Columb când și-a adus oamenii să exploreze America Centrală”, a explicat Salazar-Moreno. „El a fost capturat, legat și pus într-o barcă, dar Quibi a scăpat sărind în râu și nu l-au mai văzut niciodată.”

originar din Panama, Quibi Inktivn Salazar-Moreno, a fost numit după omul șef din Panama care a condus o revoltă împotriva lui Columb când și-a adus oamenii să exploreze America Centrală.originar din Panama, Quibi Inktivn Salazar-Moreno, a fost numit după omul șef din Panama care a condus o revoltă împotriva lui Columb când și-a adus oamenii să exploreze America Centrală.Prin amabilitatea Quibi Inktifn Salazar-Moreno

Salazar-Moreno, care sa născut în Panama, dar a crescut în SUA, a venit în această țară cu tatăl său, un Veteran al Armatei SUA. Și-a petrecut cea mai mare parte a vieții în Denver, Colorado.

„când eram mai tânăr, cred că oamenii au presupus că sunt Mexican”, își amintește Salazar-Moreno. „Și nu-mi amintesc foarte mulți Latini, deși probabil au fost câțiva.”

adaptarea a avut dificultăți, chiar și acasă.”după ce mama mea a murit în 1983, bunica mea a venit să locuiască cu noi și nu vorbea engleză”, a spus Salazar-Moreno. „Și tatăl meu, în acest moment, a vrut să devină mai American. A vrut cu adevărat să ne asimilăm și a spus că nu trebuie să existe spaniolă pentru noi copiii în casă, așa că a trebuit să vorbim engleza și a fost… am avut o perioadă dificilă.”

În afară de cuvintele folosite la domiciliu, cu toate acestea, Salazar-Moreno își amintește influența bunicii sale ca fiind ” Puro Panam, de la alimente la atitudine.”

când avea 12 ani, tatăl lui Salazar-Moreno s-a recăsătorit și familia sa s-a mutat în suburbiile și mai puțin diverse Din Denver. Tatăl său sa recăsătorit cu un Italian-American, astfel încât întreaga familie a învățat să iubească o mulțime de paste.

„aceasta a fost prima dată când am observat cu adevărat că eram singura persoană maro din jur”, a spus el. „Au fost unul sau doi copii maro și câțiva copii negri, dar asta a fost din sute de copii. A fost o ciocnire culturală.

„dar lucrurile au început să se schimbe în liceu, erau mai mulți Latini. Deși erau aproape toți Mexicani-americani, ne puteam identifica unul cu celălalt. Au existat încă diferențe culturale și puncte oarbe, cum ar fi” ei nu știau ce sunt plantanele și arroz con pollo (pui și orez) era diferit de al nostru, dar a fost bine”, a spus Salazar-Moreno.

„nici soția mea, nici eu nu suntem fluenți în spaniolă, dar cu siguranță încercăm să insuflăm acea mândrie culturală fiicelor noastre. Acoperim totul de la experiența Afro-Latină la mândria panameză, ei primesc acea mândrie din toate părțile și sunt receptivi la ea.”

„deși eram panamez, m-am dus la Cinco de Mayo, tocmai m-am rostogolit cu ea, la urma urmei, suntem cu toții Latini. Oh, dar eu încă legănat steagul, aclamat echipa de fotbal din Panama, încă sprijinit Lame Ruben și aclamat pentru Roberto Duran – toți eroii din Panama.”

această experiență Panamezo-Americană a fost similară pentru membrii familiei sale extinse, care, în diferite părți ale țării, cum ar fi Arizona și Kansas, au dus vieți foarte americanizate, păstrându-și în același timp propria istorie culturală activă.

RELATED: moștenirea noastră latină: o familie modernă a unui mexican din Minnesota

astăzi, Salazar-Moreno, care locuiește acum în Los Angeles cu puțini colegi panamezi în jur. Dar el folosește social media pentru a se conecta și a păstra legătura cu familia sa din SUA și înapoi în Panama City.

de asemenea, vizitează cât de des poate, având grijă să – și prezinte soția – ea însăși fiica unei mame latine și a unui tată negru-și fiicele la locul său de naștere.”nici eu, nici soția mea nu vorbim fluent spaniola, dar cu siguranță încercăm să insuflăm această mândrie culturală fiicelor noastre”, a spus Salazar-Moreno. „Acoperim totul de la experiența Afro-Latină la mândria panameză, ei primesc acea mândrie din toate părțile și sunt receptivi la ea. Le place, de fapt, cei mai tineri cerșesc să se întoarcă în Panama pentru a vizita.”

RELATED: moștenirea noastră Latino: Pe măsură ce Moreno-Salazar reflectă asupra „experienței sale americane”, el vede trecutul și educația sa ca o binecuvântare și o oportunitate:

„mă simt bine, am o viață bună în America și îmi place să împărtășesc ceea ce știu despre cultura panameză și, în general, cultura Latino cu oameni care altfel nu ar ști despre asta. Sunt mândru de cine sunt și îmi place să vorbesc despre cultura mea-ar trebui sărbătorită. Toți americanii ar trebui să sărbătorească toate culturile diferite pe care le avem.”

Esther J. Cepeda este un Chicago-bazat la nivel național sindicalizat cronicar și un NBC News Latino colaborator. Urmăriți-o pe Twitter, @estherjcepeda.

urmăriți NBC News Latino pe Facebook și Twitter.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.