engelska är språket i Shakespeare och språket i Chaucer. Det talas i dussintals länder runt om i världen, från USA till en liten ö som heter Tristan da Cunha. Det speglar påverkan av århundraden av internationellt utbyte, inklusive erövring och kolonisering, från vikingarna genom det 21: a århundradet. Här är 25 kartor och diagram som förklarar hur engelska Kom igång och utvecklats till de olika accentuerade språk som talas idag.
- ursprunget till engelska
- 1) där engelska kommer från
- 2) där indoeuropeiska språk talas i Europa idag
- 3) den angelsaxiska migrationen
- 4) Danelaw
- 5)den normandiska erövringen
- 6) The Great Vowel Shift
- spridningen av engelska
- 7) koloniseringen av Amerika
- 8) tidig utforskning av Australien
- 9) Kanada
- 10) engelska i Indien
- 11) Tristan da Cunha
- engelska runt om i världen
- 12) länder med engelska som officiellt språk
- 13) Vilka länder i Europa kan tala Engelska
- 14) där människor läser engelska Wikipedia
- 15) Där nya engelska ord kommer från
- 16) hur ordförråd ändras baserat på vad du skriver
- 17) ordförråd av Shakespeare vs. rappare
- 18) där engelska elever talar språket skickligt
- 19) poäng på testet av engelska som främmande språk
- 20) invandrare till USA lär sig engelska snabbare än tidigare generationer
- dialekter och regionalisms
- 21) där Cockneys kommer från
- 22) dialekter och accenter i Storbritannien
- 23) nordamerikansk vokalförskjutning
- 24) amerikanska dialekter
- 25) ni vs. y ’ all
- Läs mer
- krediter
- Disney trodde att pandemin skulle ha lindrats upp i Maj. Det har ändrat sig.
- 10 sätt kontorsarbete kommer aldrig att vara detsamma
- varför en global chipbrist skruvar upp Amerikas pickupbilar
ursprunget till engelska
1) där engelska kommer från
engelska, som mer än 400 andra språk, är en del av den indoeuropeiska språkfamiljen och delar gemensamma rötter inte bara med tyska och franska utan med ryska, Hindi, Punjabi och persiska. Detta vackra diagram av Minna Sundberg, en finsk-svensk seriekonstnär, visar några av engelska närmaste kusiner, som franska och tyska, men också dess mer avlägsna relationer med språk som ursprungligen talades långt från de brittiska öarna som Farsi och grekiska.
2) där indoeuropeiska språk talas i Europa idag
att säga att engelska är indoeuropeiskt begränsar det inte riktigt mycket. Denna karta visar var indoeuropeiska språk talas i Europa, Mellanöstern och Sydasien idag och gör det lättare att se vilka språk som inte delar en gemensam rot med engelska: finska och ungerska bland dem.
3) den angelsaxiska migrationen
Så här började det engelska språket: Efter romerska trupper drog sig tillbaka från Storbritannien i början av 5: e århundradet, tre germanska folk — vinklarna, saxare, och Jutes — flyttade in och etablerade riken. De tog med sig det angelsaxiska språket, som kombinerades med några keltiska och latinska ord för att skapa gammal engelska. Gamla engelska talades först på 5: e århundradet, och det ser oförståeligt ut för dagens engelsktalande. För att ge dig en uppfattning om hur annorlunda det var, hade språket vinklarna med sig tre kön (maskulin, feminin och neutral). Ändå, även om kön av substantiv har fallit bort på engelska, överlever 4500 angelsaxiska ord idag. De utgör bara cirka 1 procent av den omfattande Oxford English Dictionary, men nästan alla de vanligaste orden som är ryggraden i engelska. De inkluderar substantiv som ”dag” och ”år”, kroppsdelar som” bröst”, arm” och ”hjärta” och några av de mest grundläggande verben: ”ät”, ”kyss”, ”kärlek”, ”tänk”, ” bli.”FDR: s mening” det enda vi måste frukta är rädsla själv ” använder bara ord av angelsaxiskt ursprung.
4) Danelaw
nästa källa till engelska var fornnordiska. Vikingar från dagens Danmark, några leds av underbart namngivna Ivar benfria, plundrade den östra kusten av de brittiska öarna i den 9: e århundradet. De fick så småningom kontroll över ungefär hälften av ön. Deras språk var förmodligen förståeligt av engelsktalande. Men fornnordiska ord absorberades i engelska: juridiska termer som” lag ”och” mord ”och pronomen” de”,” dem ”och” deras ” är av nordiskt ursprung. ”Arm” är angelsaxisk, men ” ben ” är gammalnordisk; ”fru” är angelsaxisk, ”men” make ” är gammalnordisk.
5)den normandiska erövringen
den verkliga omvandlingen av engelska — som startade processen att förvandla den till det språk vi talar idag — kom med ankomsten av Vilhelm Erövraren från Normandie, i dagens Frankrike. Fransmännen som William och hans adelsmän talade så småningom utvecklades till en separat dialekt, Anglo-Norman. Anglo-Norman blev språket för den medeltida eliten. Det bidrog med cirka 10 000 ord, många används fortfarande idag. I vissa fall störtade Norman ord de gamla engelska orden. Men i andra levde de sida vid sida som synonymer. Normandiska ord kan ofta låta mer raffinerade:” svett ”är angelsaxisk, men” svett ” är Norman. Militära termer (strid, marin, mars, fiende), Statliga termer (parlament, ädla), juridiska termer (domare, rättvisa, kärande, jury) och kyrkliga termer (mirakel, predikan, Jungfru, helgon) var nästan alla normandiska ursprung. Kombinationen av Anglo-normandisk och gammal engelska ledde till medelengelska, språket i Chaucer.
6) The Great Vowel Shift
Om du tycker att engelsk stavning är förvirrande — varför ”head” låter ingenting som ”heat” eller varför ”steak” inte rimmar med ”streak” och ”some” rimmar inte med ”home” — Du kan skylla på det stora Vokalskiftet. Mellan ungefär 1400 och 1700 förändrades uttalet av långa vokaler. ”Möss” slutade uttalas ” meese.””House” slutade bli prounounced som ” hoose.”Vissa ord, särskilt ord med ”ea”, behöll sin gamla uttalande. (Och norra engelska dialekter påverkades mindre, en anledning till att de fortfarande har en distinkt accent.) Detta skifte är hur medelengelska blev modern engelska. Ingen är säker på varför denna dramatiska förändring inträffade. Men det är mycket mindre dramatiskt när du anser att det tog 300 år. Shakespeare var lika avlägsen från Chaucer som vi är från Thomas Jefferson.
spridningen av engelska
7) koloniseringen av Amerika
de brittiska bosättarna som kom till olika delar av Amerika under 17 och 18-talen var från olika regionala, klass-och religiösa bakgrunder och förde med sig distinkta sätt att tala. Puritaner från East Anglia bidrog till den klassiska Boston-accenten; Royalister som migrerade söderut förde en dragning; och skotsk-irländare flyttade till Appalaichans. Dagens amerikanska engelska är faktiskt närmare 18-talets brittiska engelska i uttal än dagens brittiska engelska är. Någon gång i 19th century, brittiska uttal förändrats avsevärt, särskilt om ”r”s uttalas efter vokaler.
8) tidig utforskning av Australien
många av de första europeerna som bosatte sig i Australien, som började i slutet av 1700-talet, var fångar från de brittiska öarna, och den australiensiska engelska accenten började förmodligen med sina barn i och runt Sydney. Australien, till skillnad från USA, har inte många regionala accenter. Men det har många ordförrådsord lånade från aboriginska språk: känguru, boomerang och wombat bland dem.
9) Kanada
Brittiska lojalister översvämmade till Kanada under den amerikanska revolutionen. Som ett resultat låter kanadensisk engelska mycket som amerikansk engelska, men det upprätthålls många av ”ou” – orden från sin Brittiska förälder (ära, färg, mod). Det finns också några unika kanadensiska ordförråd, varav många visas i detta ordmoln. Kanada genomgår ett eget vokalskifte, där” mjölk ”uttalas som” melk ” av vissa talare. Men till skillnad från brittisk och amerikansk engelska, som har en mängd regionala accenter, kanadensisk engelska är ganska homogen.
10) engelska i Indien
British East India Company tog engelska till den indiska subkontinenten på 17-talet, och perioden av brittisk kolonialism etablerade engelska som det styrande språket. Det är fortfarande, delvis på grund av Indiens otroliga språkliga mångfald. Men Språk från subkontinenten bidrog också till engelska. Orden ”schampo”, ”pyjamas”, ”bungalow”, ”bangle” och ”cash” kommer alla från indiska språk. Uttrycket” Jag ger inte en jävla ” spekulerades en gång för att hänvisa till ett indiskt mynt. Detta är förmodligen inte sant — Oxford English Dictionary håller inte med — men det visar att språkutbyte under kolonialtiden var en tvåvägsgata.
11) Tristan da Cunha
Tristan da Cunha är världens mest avlägsna skärgård: det är i södra Atlanten, mer eller mindre halvvägs mellan Uruguay och Sydafrika. Det är också den längsta platsen för engelska som modersmål. Tristan da Cunha är en del av ett brittiskt utomeuropeiskt territorium, och dess nästan 300 invånare talar bara engelska. Tristan da Cunha engelska har några ovanliga egenskaper: dubbla negativ är vanliga, liksom användningen av ”gjort” i förfluten tid (”han gjorde gick upp på vägen.”)
engelska runt om i världen
12) länder med engelska som officiellt språk
femtioåtta länder har engelska som officiellt språk. Detta inkluderar inte de flesta av de största engelsktalande länderna-USA, Australien och Storbritannien har inte officiella språk. Denna karta visar var engelska är antingen det officiella eller det dominerande språket. Särskilt i Afrika fungerar det också som en ganska exakt karta över Brittisk kolonialhistoria.
13) Vilka länder i Europa kan tala Engelska
engelska är ett av de tre officiella ”procedurspråken” i Europeiska unionen. Tyska presidenten föreslog nyligen att det skulle bli det enda officiella språket. Men hur väl människor i varje EU-land talar engelska varierar avsevärt. Den här kartan visar var de flesta kan — och inte kan — ha en engelsk konversation.
14) där människor läser engelska Wikipedia
engelska dominerade i början av Internet. Men språk på nätet blir mer varierande. Under 2010 utgjorde engelska inte längre majoriteten av texten som skrivits online, eftersom tekniska framsteg gjorde det lättare för icke-romerska alfabet att visas. Fortfarande, engelska är det dominerande språket i Wikipedia-både när man betänker språkartiklarna är skrivna i, och där människor använder den engelskspråkiga versionen, som visas i denna karta.
15) Där nya engelska ord kommer från
detta fascinerande diagram baserat på data från Oxford English Dictionary visar var ord ursprungligen kom ifrån när de först började visas på engelska. De flesta ord kommer ursprungligen från germanska språk, romanska språk eller Latin, eller bildas av engelska ord som redan används. Men som denna skärmdump från 1950 visar, kommer ord också till engelska från hela världen.
16) hur ordförråd ändras baserat på vad du skriver
låna ord från andra språk slutade inte när gammal engelska utvecklades till Mellanengelska. Upplysningen förde en tillströmning av grekiska och latinska ord till engelska — ord för vetenskapliga begrepp som flyttade in i bredare användning när vetenskapen utvecklades. Vetenskapligt ordförråd är fortfarande vanligtvis baserat på grekiska eller latinska rötter som inte används i vanlig konversation. Å andra sidan förlitade sig Mark Twain, mästare på den amerikanska dialekten, starkt på goda gamla angelsaxiska ord i sitt arbete, en återspegling av uthålligheten hos de mycket gamla orden för de vanligaste begreppen i vardagen.
17) ordförråd av Shakespeare vs. rappare
Designer Matt Daniels tittade på de första 35 000 orden av artisters raptexter — och de första 35 000 orden av Moby-Dick, tillsammans med 35 000 ord från Shakespeares pjäser — för att jämföra storleken på deras ordförråd. Han fann att vissa har större ordförråd än Shakespeare eller Melville. Naturligtvis är ordförrådets storlek inte det enda måttet på konstnärskap. Men det är en intressant titt på hur engelska har förändrats.
18) där engelska elever talar språket skickligt
engelska är det näst mest talade språket i världen. Men det finns ännu fler människor som lär sig engelska (sekundära talare) än människor som hävdar engelska som sitt första språk. Här är där människor tenderar att göra bra och dåligt på tester av engelska från utbildning först. Gröna och blå länder har högre kompetensnivåer än röda, gula och orange. Skandinaviska länder, Finland, Polen och Österrike går bäst. Mellanöstern saknar i allmänhet skickliga engelsktalande.
19) poäng på testet av engelska som främmande språk
testet av engelska som främmande språk (TOEFL) krävs för utländska studenter från icke-engelsktalande länder att anmäla sig till amerikanska universitet, Bland annat. Här är där eleverna tenderar att prestera bra. (Engelsktalande länder ingår på kartan, men testet krävs endast för personer för vilka engelska inte är ett första språk.) Nederländerna får toppresultatet: i genomsnitt 100 poäng av möjliga 120.
20) invandrare till USA lär sig engelska snabbare än tidigare generationer
oro över huruvida invandrare assimilerar i USA fokuserar ofta på kritik att de inte lär sig engelska tillräckligt snabbt (tänk på upprördhet över telefonsystem som ber dig att välja engelska eller spanska). Men i själva verket invandrare till USA idag lär sig och använder engelska mycket snabbare än invandrare i början av 20-talet. Mer än 75 procent av alla invandrare, och bara mindre än 75 procent av spansktalande invandrare, talar engelska under de första fem åren, jämfört med mindre än 50 procent av invandrarna mellan 1900 och 1920.
dialekter och regionalisms
21) där Cockneys kommer från
den traditionella definitionen av en Cockney i London är någon född inom hörhåll av klockorna i St.- Mary-le-Bow church-området markerat i solbränna på denna karta. (De mindre cirklarna inom det är där klockorna kan höras mer högt i den bullrigare moderna världen.) Den distinkta Cockney accent eller dialekt är mest känd för sin rim slang, som går tillbaka till åtminstone 19th century. Slangen börjar som RIM, men ofta rimmar ordet — ”att ha en slaktare,” betyder ”att ta en titt,” kom från Rimmen av ”slaktkrok” med ”look.”Uttrycket” blåsa en hallon ”— som har spridit sig långt bortom London-kommer ursprungligen från Rimmen av” hallontårta ”med” fart.”)
22) dialekter och accenter i Storbritannien
det finns tre allmänna typer av brittiska accenter i England: Norra engelska, södra engelska och Midlands accent. En av de mest uppenbara funktionerna är om ”bath” uttalas som a i ”cat” (som det är i USA och i norra engelska dialekter) eller som a i ”father” (som det är i södra engelska dialekter). Den generiska brittiska accenten är under tiden känd som ”mottaget uttal”, vilket i grunden är en sydlig engelsk accent som används bland eliten som raderar regionala skillnader. Här är en video av en kvinna som gör 17 brittiska accenter, varav de flesta visas på kartan.
23) nordamerikansk vokalförskjutning
det finns en annan vokalförskjutning på Amerikansk Engelska just nu. I Great Lakes-regionen förändras korta vokalljud. Detta är anmärkningsvärt eftersom korta vokalljud (tänk på den korta ” A ”i” katt ”snarare än den långa A i” Kate”) faktiskt överlevde den stora Vokalskiftet på 17-talet. Korta vokalljud har inte förändrats i hundratals år — men nu är de i Milwaukee, Chicago, Cleveland och andra städer och till och med små städer runt de stora sjöarna, åtminstone bland vita högtalare. ”Bussar” uttalas som ” Chefer.””Block” kommer ut som ” svart.”Ingen är säker på varför, men det verkar ha börjat så länge sedan som 1930-talet. Kartan visar vilka områden som har antagit olika stadier av vokalskiftet.
24) amerikanska dialekter
här är en detaljerad karta över hur amerikaner pratar. De ljusgröna dialekterna är alla delmängder av” general Northern ” — en generisk amerikansk accent som används av cirka två tredjedelar av USA, enligt lingvist Robert Delaney, som byggde den här kartan. Men det innehåller många delmängder. Den östra New England accent är” pahk cah i Hahvahd Yahd ” accent. I söder kan du se hur engelska har och inte har förändrats under generationer. South Midland-accenten behåller några ord från Elisabetansk engelska. Och kustnära Södra accent behåller några koloniala ordförråd, som ”catty-corner.”
25) ni vs. y ’ all
en sak som engelska förlorade över tiden är den användbara andra personens plural. ”Du” blev standard någon gång på 1500-talet, och till skillnad från franska (som skiljer mellan att prata med en person och prata med flera, och mellan att prata med någon du är intim med och någon du inte är), är det ganska mycket en catchall. Men amerikansk engelska har hittat många sätt att fylla gapet. Det finns Södra ” y ’all”, Pittsburghian” yinz ”och Bostonian” youse.”Så här adresserar människor i USA Mer än en person, från de ovärderliga dialektkartorna från North Carolina State’ s Joshua Katz.
Läs mer
- 40 kartor som förklarar första världskriget
- en fantastisk karta över sista gången varje europeiskt land ockuperades
- 40 kartor som förklarar Mellanöstern
krediter
författare Libby Nelson
redaktörer Sarah Kliff, Max Fisher
Utvecklare Yuri Victor
kopiera redaktör Ann Espuelas
miljoner vänder sig till Vox för att förstå vad som händer i nyheterna. Vårt uppdrag har aldrig varit viktigare än det är i detta ögonblick: att stärka genom förståelse. Ekonomiska bidrag från våra läsare är en viktig del av att stödja vårt resursintensiva arbete och hjälpa oss att hålla vår journalistik fri för alla. Hjälp oss att hålla vårt arbete gratis för alla genom att göra ett ekonomiskt bidrag från så lite som $3.
Disney trodde att pandemin skulle ha lindrats upp i Maj. Det har ändrat sig.
10 sätt kontorsarbete kommer aldrig att vara detsamma
varför en global chipbrist skruvar upp Amerikas pickupbilar
Visa alla berättelser i teknik