Sai quando usare tampoco vs también?
Condividendo interessi simili ed esprimendo ciò che ti piace fare, puoi fare nuove amicizie e costruire connessioni in spagnolo.
Uno dei verbi più importanti per parlare delle tue simpatie e antipatie in spagnolo è gustar. Tuttavia, gustar non è l’unica parola essenziale necessaria quando si conosce qualcuno.
Impara ad aggiungere queste due parole vitali al tuo vocabolario spagnolo: tampoco e también.
Tampoco vs. También: Le basi
Queste due parole T possono sembrare simili, ma hanno usi distinti. Entrambe le parole sono usate per esprimere un accordo, ma in situazioni diverse. Nei termini più semplici:
Tampoco è per accettare frasi negative.
También è per accettare frasi positive.
Tampoco
Tampoco non esprime disaccordo, ma un accordo negativo. Diamo un’occhiata ad alcuni esempi.
No quiero ir a la playa hoy. (Non voglio andare in spiaggia oggi.)
Tampoco. (Nemmeno io.)
No necesito más tiempo, gracias. (Non ho bisogno di altro tempo, grazie.)
Yo tampoco. (Nemmeno io.)
Ora, tampoco può essere usato in una frase in molti modi diversi.
- Usa solo la parola tampoco.
- Tampoco. (Nemmeno io.)
- Aggiungi yo prima di tampoco.
- Yo tampoco. (Nemmeno io.)
- Aggiungi un altro pronome personale, nome o persona prima di tampoco per parlare degli interessi di qualcuno.
- Ella tampoco. (Lei non lo fa neanche.)
- Marcos tampoco. (Marcos non lo fa neanche.)
- Aggiungi il verbo dopo tampoco o soggetto e tampoco.
- Tampoco quiero. (Non voglio neanche.)
- Yo tampoco necesito. (Non ho bisogno di neanche.)
- Ella tampoco quiere. (Lei non vuole neanche.)
- Aggiungi l’intera frase (con o senza soggetto) a tampoco.
- Tampoco quiero ir a la playa hoy. (Non voglio andare in spiaggia oggi neanche.)
- Yo tampoco necesito más tiempo. (Non ho bisogno di più tempo.)
También
También è simile a tampoco, ma è usato per accettare affermazioni positive. Diamo un’occhiata alle stesse frasi di cui sopra, ma in senso affermativo.
Quiero ir a la playa hoy. (Voglio andare in spiaggia oggi.)
También. (Anche io.)
Necesito más tiempo, por favor. (Ho bisogno di altro tempo, per favore.)
Yo también. (Anche io.)
Proprio come entrambi, può anche essere usato come risposta in diversi modi.
- Usa anche la sola parola.
- Anche. (Anche io.)
- Aggiungi anche yo prima.
- Anch’io. (Anche io.)
- Aggiungi un altro pronome personale, nome o persona prima anche per parlare degli interessi di qualcuno.
- Anche lei. (Lo fa anche lei.)
- Segna anche. (Marcos fa troppo.)
- Aggiungi il verbo dopo anche o soggetto e anche.
- Voglio anche. (Voglio anche io.)
- Ho anche bisogno. (Ho bisogno di, anche.)
- Ella también quiere. (Anche lei vuole.)
- Aggiungi l’intera frase (con o senza soggetto) a también.
- También quiero ir a la playa hoy. (Voglio andare in spiaggia oggi, troppo.)
- Yo también necesito más tiempo. (Ho bisogno di più tempo, troppo .)
Essenzialmente, gli usi di tampoco vs también in una frase sono gli stessi. Basta ricordare che il soggetto o il pronome personale non è necessario e potrebbe non essere all’inizio della frase, proprio come nella normale conversazione spagnola.
Aggiungere un mí
Ricordate quando abbiamo parlato di usare gustar per parlare di interessi? Quando si risponde alle dichiarazioni con gustar, tampoco e también in realtà assumono una forma leggermente diversa.
Gustar è un verbo pronominale che usa sempre un pronome riflessivo. Invece di dire yo gusto la playa, diciamo me gusta la playa o a mí me gusta la playa. Quella piccola frase a mí è solitamente facoltativa nelle frasi che esprimono like o dislike, ma nella risposta è essenziale.
Me gustan mucho los perros. (Mi piacciono molto i cani.)
A mí también. (Anche io.)
Come puoi vedere in questo esempio, la risposta di accordo usa un mí prima di también. Questa frase non è facoltativa e non può essere sostituita da yo o da un altro pronome soggetto. Infatti, poiché l’oggetto delle frasi con gustar è la cosa che ti piace, non puoi usare i nomi di altre persone o altri pronomi soggetti con questa frase o al suo posto.
Se si vuole parlare di altre persone piace o non piace, utilizzare le seguenti frasi:
- ti también O ti tampoco
- Un usted también O un usted tampoco
- Un ella también O ella tampoco
- Un él también O un él tampoco
- Un nosotros también O un nosotros tampoco
- Un ustedes también O un ustedes tampoco
- Un ellos también O un ellos tampoco
Questa regola vale non solo per il verbo gustar, ma alcuni altri verbi pronominali, come pure. Fondamentalmente, se vuoi essere d’accordo con qualcosa che ti succede, usa la frase a mí.
Mi interessa molto l’idea. (L’idea mi interessa davvero.)
A mí también. (Anche io.)
No me asustan las películas de horror. (I film horror non mi spaventano.)
A nosotros tampoco. (Nemmeno noi.)
Inoltre, puoi aggiungere il resto della frase alle tue risposte.
A mí también me interesa la idea. (L’idea mi interessa anche.)
A nosotros tampoco nos asustan las películas de horror. (I film horror non ci spaventano neanche.)
Ricorda solo che se usi l’intera frase, devi includere la frase e il pronome pronominale. Questa frase non prende mai il posto dei pronomi pronominali, ma aiuta invece a sottolineare il significato della frase.
Accetto di non essere d’accordo?
Poiché sia tampoco che también sono usati per esprimere un accordo, cosa succede quando vuoi essere in disaccordo con qualcuno? In realtà è abbastanza semplice! Se si tratta di una dichiarazione positiva, dire yo no in disaccordo. Allo stesso modo, se si tratta di una dichiarazione negativa, dire yo sí. Tuttavia, se il verbo principale è pronominale (come gustar), sostituisci lo yo con un mi.
Frase originale: Voglio studiare inglese l’anno prossimo.
Accordo: anch’io.Disaccordo: Non lo faccio.
Frase originale: Non voglio studiare l’inglese l’anno prossimo.Accordo: Nemmeno io.
Disaccordo: lo faccio.
Frase originale: amo il cibo asiatico. Accordo: anch’io.Disaccordo: Non io.
Frase originale: non mi piace il cibo asiatico.Accordo: Nemmeno io.
Disaccordo: lo faccio.
Voglio esercitarmi!
Tutte queste regole possono essere difficili da prendere tutte in una volta, motivo per cui abbiamo diversi esercizi per padroneggiare tampoco vs tambien. Non dimenticare di controllare il tuo lavoro usando il tasto di risposta in fondo a questo post!
Esercizio 1: Rispondere alle dichiarazioni accettandole. Utilizzare una delle opzioni di risposta più brevi.
- Tengo que salir temprano.
- Me emociona mucho la idea.
- Me encanta viajar a nuevos lugares.
- Necesito buscar un trabajo.
- Quiero renunciar.
- Estoy exhausto después de un día tan largo.Non mi piace lavorare qui.
- Non mi annoio con i giochi. Non ho bisogno di andare dal dottore.
- Al giorno d’oggi, sono molto preoccupato per le notizie.
Esercizio 2: Tradurre le frasi in inglese.
- Voglio anche continuare a studiare.
- Non vuole nemmeno andare alla festa.
- Abbiamo anche ricevuto un invito.
- Mi hanno mandato anche un pacco.
- Non gli piaceva neanche il discorso.
- Vogliono anche partecipare al matrimonio.
- Non mi interessa nemmeno quello che dicono di noi.
- También quiero ir al museo de arte.
- A mí tampoco me gusta hacer mucho ejercicio.
- También tengo que enfocarme más en mis tareas.
Esercizio 3: Tradurre le frasi in spagnolo.
- Vuole anche avere figli.
- Non mi piacciono neanche i serpenti.
- Non vogliamo passare troppo tempo su un progetto.
- Ha anche bisogno di un certo sostegno.
- Non voglio nemmeno commettere un errore.
- Anche le altezze mi spaventano.
- Non ho ricevuto neanche una lettera.
- Non vogliono nemmeno disturbarlo.
- Sono interessato a ottenere un altro grado pure.Non credo che abbiano bisogno di altro tempo.
Esercizio 4: Correggere l’errore nelle seguenti frasi.
- Non ci piace neanche il freddo.
- Voglio anche mangiare qualcosa.
- Non sono interessato a questo argomento.
- Non ha bisogno di un altro cane.
- Chiamerà anche il capo.
- Non mi piacciono neanche gli uccelli.
- Non abbiamo paura.
- Vuole anche vederli insieme. Neanche io voglio problemi.
- A mí también interesa el apartamento.
Esercizio 5: Indicare se le istruzioni sono verdadero o falso. Se è falso, correggi la frase.
- Il formato della frase per tampoco e también è lo stesso.
- Per verbi come gustar, non cambia nulla sul formato.
- También è per accordo.
- Tampoco è per disaccordo.
- Per non essere d’accordo con qualcuno, devi usare también o tampoco.
Come hai fatto con gli esercizi? Fateci sapere se avete domande commentando qui sotto. Prova a formare la tua frase in spagnolo come ci piace sentire da voi!
Vuoi più lezioni di grammatica spagnola gratuite? Dai un’occhiata a questi post!
- Olvidar vs Olvidarse: qual è la differenza di significato?
- Quando Uso ” Más Que’ e ‘Más De’ in spagnolo
- Come Utilizzare Lo (il Neutro di Genere in spagnolo
- Master l’Imperativo per Esprimere il Tuo spagnolo Comandi
- Come Scrivere le Date in spagnolo
- Come Usare il Verbo ‘Quedar’ in spagnolo
- Vestirse Coniugazione: Libero Lezione di spagnolo e PDF
- 9 Tipi di Congiunzioni di Subordinazione in spagnolo Che Sarà Sovralimentare la Vostra Scioltezza
Tasto di Risposta
Esercizio 1: 1) Yo tambien. 2) A mí también. 3) A mí también. 4) Yo también. 5) Yo también. 6) Yo también. 7) A tampoco. 8) A tampoco. 9) Yo tampoco. 10) A mí también.
Esercizio 2: 1) Voglio continuare a studiare, troppo. 2) Anche lei non vuole andare alla festa. 3) Abbiamo anche ricevuto un invito. 4) Mi hanno mandato anche un pacco. 5) Non gli piaceva nemmeno il discorso. 6) Vogliono anche partecipare al matrimonio. 7) Non mi interessa nemmeno quello che dicono di noi. 8) Voglio andare anche al museo d’arte. 9) Non mi piace fare molto esercizio sia. 10) Devo anche concentrarmi di più sui miei compiti.
Esercizio 3: 1) Ella también quiere tener hijos. 2) A mí tampoco me gustan las serpientes. 3) Non vogliamo dedicare molto tempo a un progetto. 4) Ha anche bisogno di supporto. 5) Non voglio nemmeno commettere un errore. 6) Anche io ho paura delle altezze. 7) Non ho ricevuto neanche una lettera. 8) Non vogliono nemmeno disturbarti. 9) Sono anche interessato a ottenere un altro grado. 10) Penso che non abbiano bisogno di altro tempo.
Esercizio 4: 1) Non ci piace neanche il freddo. 2) Voglio anche mangiare qualcosa. 3) Non sono interessato a questo argomento. 4) Non ha bisogno di un altro cane. 5) Chiamerà anche il capo. 6) Non mi piacciono neanche gli uccelli. 7) Non abbiamo paura neanche noi. 8) Vuole anche vederti insieme. 9) Non voglio problemi neanche io. 10) Sono interessato anche all’appartamento.
Esercizio 5: 1) vero 2) falso – aggiunge la frase a me anche prima o no 3) vero 4) falso – è un accordo 5) false, uso di me sì, non mi piace, a me sì, o non me
- Autore
- Post Recenti
- Ir + a + Infinito: un prossimo Futuro in spagnolo – febbraio 26, 2021
- Latin American Food: 15-Provare Piatti di cucina Nazionale in America latina – gennaio 2, 2021
- La Guida Definitiva al Congiuntivo in spagnolo Coniugazione – 27 dicembre, 2020