Maybaygiare.org

Blog Network

Tampoco vs Tambien: the Definitive Guide for Spanish oppijoiden

16. elokuuta 2020by Ashley ReidHomeschooling, Spanish Grammar0 comments

Tiedätkö milloin tampoco vs también?

jakamalla samanlaisia kiinnostuksen kohteita ja ilmaisemalla, mitä haluat tehdä, voit saada uusia ystäviä ja rakentaa yhteyksiä espanjaksi.

yksi tärkeimmistä verbeistä puhua mieltymyksistään espanjaksi on gustar. Gustar ei kuitenkaan ole ainoa olennainen sana, jota tarvitaan, kun tutustuu johonkuhun.

Opettele lisäämään nämä kaksi tärkeää sanaa Espanjan sanavarastoosi: tampoco ja también.

Tampoco vs. También: perusasiat

nämä kaksi T-sanaa saattavat näyttää samanlaisilta, mutta niillä on erilliset käyttötarkoitukset. Molempia sanoja käytetään ilmaisemaan yksimielisyyttä, mutta eri tilanteissa. Yksinkertaisimmillaan

Tampoco tarkoittaa negatiivisiin lauseisiin suostumista.

También kannattaa myöntymistä positiivisiin tuomioihin.

tampoco vs tambien free spanish class online trial
Klikkaa tästä vapaa luokka!

Tampoco

Tampoco ei ilmaise erimielisyyttä, vaan sen sijaan kielteisen sopimuksen. Katsotaanpa joitakin esimerkkejä.

No quiero ir a la playa hoy. (En halua mennä rannalle tänään.)

Tampoco. En minäkään.)

No necesito más tiempo, gracias. (En tarvitse enempää aikaa, kiitos.)

Yo tampoco. En minäkään.)

nyt tampocoa voidaan käyttää lauseessa monin eri tavoin.

  • käytä vain yhtä sanaa tampoco.
    • Tampoco. En minäkään.)
  • lisää yo ennen tampocoa.
    • Yo tampoco. En minäkään.)
  • lisää tampocon eteen toinen persoonapronomini, nimi tai henkilö puhumaan jonkun eduista.
    • Ella tampoco. (Ei hänkään.)
    • Marcos tampoco. (Marcos ei myöskään.)
  • lisää verbi tampocon eli subjektin ja tampocon jälkeen.
    • Tampoco quiero. (En minäkään halua.)
    • Yo tampoco necesito. (Minunkaan ei tarvitse.)
    • Ella tampoco quiere. (Hänkään ei halua.)
  • lisää tampocoon koko lause (subjektin kanssa tai ilman).
    • Tampoco quiero ir a la playa hoy. (En halua mennä rannalle tänäänkään.)
    • Yo tampoco necesito más tiempo. (En tarvitse enempää aikaa myöskään.)

También

También muistuttaa tampocoa, mutta sitä käytetään myönteisten lausuntojen hyväksymiseen. Tarkastellaan samoja lauseita kuin edellä, mutta myöntävästi.

Quiero ir a la playa hoy. (Haluan mennä rannalle tänään.)

También. – Niin minäkin.)

Necesito más tiempo, por favor. (Tarvitsen lisää aikaa, kiitos.)

Yo también. – Niin minäkin.)

aivan kuten jompaakumpaa, voidaan myös käyttää vasteena usealla tavalla.

  • käytä myös vain yhtä sanaa.
    • myös. – Niin minäkin.)
  • lisää yo ennen myös.
    • minäkin. – Niin minäkin.)
  • Lisää toinen persoonapronomini, nimi tai henkilö ennen myös puhumaan jonkun eduista.
    • hänkin. (Hänkin.)
    • myös Mark. (Marcos myös.)
  • lisää verbi perään myös tai subjekti ja myös.
    • minäkin haluan. (Minäkin haluan.)
    • tarvitsen myös. (Minunkin täytyy.)
    • Ella también quiere. (Hänkin haluaa.)
  • lisää tambiéniin koko lause (subjektin kanssa tai ilman).
    • También quiero ir a la playa hoy. (Minäkin haluan mennä rannalle tänään.)
    • Yo también necesito más tiempo. (Minäkin tarvitsen enemmän aikaa.)

käytännössä tampoco vs también-sanan käyttötavat lauseessa ovat samat. Muista vain, että subjekti tai persoonapronomini ei ole välttämätön eikä välttämättä ole lauseen alussa, aivan kuten tavallisessa espanjalaisessa keskustelussa.

tampoco vs tambien

lisäämällä mí

Muistatko, kun puhuimme gustarin käyttämisestä kiinnostuksen kohteista puhumiseen? Vastatessaan gustarin kanssa esitettyihin lausuntoihin tampoco ja también saavat itse asiassa hieman erilaisen muodon.

Kustaa on pronomini, joka käyttää aina refleksiivistä pronominia. Sen sijaan, että sanoisimme ”yo gusto la playa”, sanomme ”me gusta la playa” tai ”mí me gusta la playa”. Tuo pieni lause a mí on yleensä valinnainen lauseissa, jotka ilmaisevat tykkää tai vastenmielisyyttä, mutta vastauksessa se on välttämätöntä.

Me gustan mucho los perros. (Pidän todella koirista.)

A mí también. – Niin minäkin.)

kuten tässä esimerkissä näkyy, sopimuksen vastaus käyttää mí: tä ennen tambiénia. Tämä lause ei ole valinnainen, eikä sitä voi korvata yo-pronominilla tai muulla subjektipronominilla. Itse asiassa, koska gustar-lauseiden kohde on se asia, josta pidät, et voi käyttää muiden ihmisten nimiä tai muita subjektipronomineja tämän lauseen kanssa tai sen sijasta.

Jos haluat puhua muiden mieltymyksistä tai vastenmielisyyksistä, käytä seuraavia lauseita:

  • a ti también tai a ti tampoco
  • a ella también tai a ella tampoco
  • a él también tai a él tampoco
  • a nosotros también tai a nosotros tampoco
  • a ustedes también tai a ustedes tampoco
  • a ellos también tai a ellos tampoco

tämä sääntö koskee gustar-verbin lisäksi myös joitakin muita pronominaalisia verbejä. Periaatteessa, jos haluat olla samaa mieltä jostakin, mitä sinulle tapahtuu, käytä a mí-ilmaisua.

Me interesa mucho la idea. (Ajatus todella kiinnostaa minua.)

A mí también. – Niin minäkin.)

No me asustan las películas de horror. (Kauhuelokuvat eivät pelota minua.)

A nosotros tampoco. (Emme mekään.)

voit lisätä vastauksiisi myös lauseen loppuosan.

A mí también me interesa la idea. (Ajatus kiinnostaa myös minua.)

a nosotros tampoco nos asustan las películas de horror. (Kauhuelokuvatkaan eivät pelota.)

muista vain, että jos käytät koko lausetta, sinun täytyy sisällyttää lause ja pronomini. Tämä lause ei koskaan korvaa pronomineja, vaan auttaa korostamaan lauseen merkitystä.

sopiiko olla eri mieltä?

koska sekä tampocoa että tambiénia käytetään ilmaisemaan samaa mieltä, mitä tapahtuu, jos haluaa olla eri mieltä jonkun kanssa? Se on itse asiassa melko yksinkertaista! Jos se on myönteinen lausunto, sano ei olla eri mieltä. Samoin, jos se on kielteinen lausunto, sano yo sí. Jos pääverbi on kuitenkin pronominaalinen (kuten gustar), korvaa yo mi.

alkuperäinen lause: Haluan opiskella englantia ensi vuonna.
sopimus: Me too.Erimielisyys: en.

alkuperäinen lause: en halua opiskella englantia ensi vuonna.Sopimus: en minäkään.
erimielisyys: En.

alkuperäinen lause: rakastan aasialaista ruokaa. Sopimus: niin minäkin.Erimielisyys: en minä.

alkuperäinen lause: En pidä aasialaisesta ruoasta.Sopimus: en minäkään.
erimielisyys: En.

Haluan harjoitella!

kaikkia näitä sääntöjä voi olla vaikea omaksua kerralla, minkä vuoksi meillä on useita harjoituksia tampoco vs tambien mestariksi. Älä unohda tarkistaa työsi käyttämällä tämän viestin alareunassa olevaa vastausnäppäintä!

Harjoitus 1: vastaa lausumiin hyväksymällä ne. Käytä yhtä lyhyemmistä vastausvaihtoehdoista.

  1. Tengo que salir temprano.
  2. Me emociona mucho la idea.
  3. Me encanta viajar a nuevos lugares.
  4. Necesito buscar un trabajo.
  5. Quiero renunciar.
  6. estoy exhausto después de un día tan largo.En pidä täällä työskentelystä.
  7. en ole kyllästynyt näytelmiin. Minun ei tarvitse mennä lääkäriin.
  8. nykyään olen hyvin huolissani uutisista.

Harjoitus 2: Käännä lauseet englanniksi.

  1. minäkin haluan jatkaa opiskelua.
  2. hänkään ei halua lähteä juhliin.
  3. saimme myös kutsun.
  4. he lähettivät minullekin paketin.
  5. hänkään ei pitänyt puheesta.
  6. he haluavat myös osallistua häihin.
  7. minäkään en välitä, mitä meistä sanotaan.
  8. También quiero ir al museo de arte.
  9. a mí tampoco me gusta hacer mucho ejercicio.
  10. También tengo que enfocarme más en mis tareas.

harjoitus 3: Käännä lauseet espanjaksi.

  1. hän haluaa myös lapsia.
  2. minäkään en pidä käärmeistä.
  3. emme myöskään halua käyttää liikaa aikaa yhteen projektiin.
  4. hän tarvitsee myös jonkin verran tukea.
  5. minäkään en halua tehdä virhettä.
  6. korkeudet pelottavat minuakin.
  7. minäkään en saanut kirjettä.
  8. hekään eivät halua vaivata häntä.
  9. mua kiinnostaa saada toinenkin tutkinto.En usko, että hekään tarvitsevat lisää aikaa.

Harjoitus 4: Korjaa virhe seuraavissa lauseissa.

  1. mekään emme pidä kylmästä säästä.
  2. minäkin haluan syödä jotain.
  3. minua ei kiinnosta se aihe.
  4. hänkään ei tarvitse toista koiraa.
  5. hän aikoo myös soittaa pomolle.
  6. minäkään en pidä linnuista.
  7. me emme pelkää.
  8. hän haluaa myös nähdä heidät yhdessä. En minäkään halua ongelmia.
  9. A mí también interesa el apartamento.

harjoitus 5: ilmoitetaan, ovatko lausumat verdadero vai falso. Jos se on falso, korjaa lause.

  1. tampocon ja tambiénin lausemuoto on sama.
  2. gustarin kaltaisissa verbeissä mikään ei muutu formaatissa.
  3. También on yksimielinen.
  4. Tampoco kannattaa erimielisyyttä.
  5. Jos on eri mieltä jonkun kanssa, on käytettävä tambiénia tai tampocoa.

miten harjoitukset sujuivat? Kerro meille, jos sinulla on kysyttävää kommentoimalla alla. Yritä muodostaa oma lause espanjaksi, koska rakastamme kuulla sinusta!

free spanish class online trial tampoco vs tambien

Haluatko lisää ilmaisia Espanjan kielioppitunteja? Tsekkaa nämä tolpat!

  • Olvidar vs Olvidarse: What ’ s the Difference in Meaning?
  • milloin käyttää ”Más Que” ja ”más De” espanjaksi
  • miten käyttää ” Lo ”Neutrisukupuolena espanjaksi
  • hallitsee imperatiivisen mielialan ilmaisemaan espanjankielisiä käskyjäsi
  • miten kirjoittaa päivämäärät espanjaksi
  • miten käyttää verbiä ”Quedar” espanjaksi
  • miten käyttää verbiä ”Quedar” espanjaksi
  • miten käyttää verbiä ”Quedar” espanjaksi
  • Vestirse konjugaatio: Vapaa Espanjan Oppitunti ja PDF
  • 9 erilaista alistavaa konjunktiota espanjaksi, joka supistaa Sujuvuuttasi

Vastausavain

harjoitus 1: 1) Yo también. 2) A mí también. 3) A mí también. 4) Yo también. 5) Yo también. 6) Yo también. 7) a mí tampoco. 8) A mí tampoco. 9) Yo tampoco. 10) A mí también.

liikunta 2: 1) minäkin haluan jatkaa opiskelua. 2) hänkään ei halua lähteä juhliin. 3) saimme myös kutsun. 4) He lähettivät minullekin paketin. 5) hänkään ei pitänyt puheista. 6) He haluavat myös osallistua häihin. 7)minäkään en välitä, mitä meistä sanotaan. 8) minäkin haluan käydä taidemuseossa. 9)minäkään en pidä liikunnasta. 10) minun on myös keskityttävä enemmän kotitehtäviini.

harjoitus 3: 1) Ella también quiere tener hijos. 2) A mí tampoco me gustan las serpientes. 3) mekään emme halua käyttää paljon aikaa projektiin. 4) Hän tarvitsee myös tukea. 5) minäkään en halua tehdä virhettä. 6) minäkin pelkään korkeita paikkoja. 7) minäkään en saanut kirjettä. 8) hekään eivät halua vaivata. 9) Olen myös kiinnostunut saamaan toisen tutkinnon. 10) luulen, etteivät hekään tarvitse enää aikaa.

Harjoitus 4: 1) emme mekään pidä kylmästä säästä. 2) haluan myös syödä jotain. 3) en ole kiinnostunut siitä aiheesta. 4) hänkään ei tarvitse toista koiraa. 5) Hän soittaa myös pomolle. 6) minäkään en pidä linnuista. 7) mekään emme pelkää. 8) Hän haluaa myös nähdä teidät yhdessä. 9) en halua mitään ongelmia myöskään. 10) Olen kiinnostunut myös asunnosta.

harjoitus 5: 1) true 2) false – add the phrase to me before also or not 3) true 4) false – it ’s for agreement 5) false – use me yeah, I don’ t, to me yes, or not to me

Author

  • Recent Posts
  • Ashley Reid
    freelance-kirjailija homeschool Spanish Academyssa
    minulla on ba-tutkinto kielitieteestä ja intohimo Espanjaan. Olen asunut Latinalaisessa Amerikassa lähes vuosikymmenen. Olen freelance-kirjailija ja ESL-opettaja sekä rakastava äiti ja vaimo. Vapaa-ajalla harrastan taidetta ja musiikkia.

    Ashley Reid

    Uusimmat viestit Ashley Reid (Katso kaikki)
    • Ir + a + infinitiivi: the Near Future precious in Spanish – February 26, 2021
    • Latin American Food: 15 Must-Try national food of Latin America – January 2, 2021
    • the ultimate guide to subjunktiivinen konjugaatio in Spanish – December 27, 2020

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.