Maybaygiare.org

Blog Network

Tampoco vs Tambien: Le Guide définitif pour les Apprenants d’espagnol

16 août 2020par Ashley ReidHomeschooling, Grammaire0 commentaires

Savez-vous quand utiliser tampoco vs también?

En partageant des intérêts similaires et en exprimant ce que vous aimez faire, vous pouvez vous faire de nouveaux amis et créer des liens en espagnol.

L’un des verbes les plus importants pour parler de vos goûts et de vos dégoûts en espagnol est gustar. Cependant, gustar n’est pas le seul mot essentiel nécessaire pour connaître quelqu’un.

Apprenez à ajouter ces deux mots essentiels à votre vocabulaire espagnol: tampoco et también.

Tampoco vs. También:Les bases

Ces deux mots-T peuvent sembler similaires, mais ils ont des utilisations distinctes. Les deux mots sont utilisés pour exprimer un accord, mais dans des situations différentes. Dans les termes les plus simples:

Tampoco est pour accepter des phrases négatives.

También est pour accepter des phrases positives.

essai en ligne de cours d'espagnol gratuit tampoco vs tambien
Cliquez ici pour un COURS GRATUIT!

Tampoco

Tampoco n’exprime pas de désaccord, mais plutôt un accord négatif. Regardons quelques exemples.

Pas de quiero ir à la plage hoy. (Je ne veux pas aller à la plage aujourd’hui.)

Tampoco. (Moi non plus.)

No necesito más tiempo, gracias. (Je n’ai plus besoin de temps, merci.)

Yo tampoco. (Moi non plus.)

Maintenant, tampoco peut être utilisé dans une phrase de différentes manières.

  • Utilisez le seul mot tampoco.
    • Tampoco. (Moi non plus.)
  • Ajouter yo avant tampoco.
    • Yo tampoco. (Moi non plus.)
  • Ajoutez un autre pronom personnel, un nom ou une personne avant tampoco pour parler des intérêts de quelqu’un.
    • Ella tampoco. (Elle non plus.)
    • Marcos tampoco. (Marcos non plus.)
  • Ajoutez le verbe après tampoco ou subject et tampoco.
    • Tampoco quiero. (Je ne veux pas non plus.)
    • Y a un besoin de tampoco. (Je n’en ai pas besoin non plus.)
    • Ella tampoco quiere. (Elle ne veut pas non plus.)
  • Ajoutez la phrase entière (avec ou sans sujet) à tampoco.
    • Tampoco quiero ir à la plage hoy. (Je ne veux pas aller à la plage aujourd’hui non plus.)
    • Je n’ai pas besoin d’être más tiempo. (Je n’ai pas besoin de plus de temps non plus.)

También

También est similaire à tampoco, mais il est utilisé pour accepter des déclarations positives. Regardons les mêmes phrases que ci-dessus, mais par l’affirmative.

Quiero ir à la plage hoy. (Je veux aller à la plage aujourd’hui.)

También. (Moi aussi.)

Necesito más tiempo, por favor. (J’ai besoin de plus de temps, s’il vous plait.)

Yo también. (Moi aussi.)

Tout comme l’un ou l’autre, peut également être utilisé comme réponse de plusieurs manières.

  • Utilisez également le seul mot.
    • Aussi. (Moi aussi.)
  • Ajoutez yo avant aussi.
    • Moi aussi. (Moi aussi.)
  • Ajoutez un autre pronom personnel, un nom ou une personne avant de parler également des intérêts de quelqu’un. Elle aussi. (Elle aussi.)
  • Marque également. (Marcos aussi.)

  • Ajoutez le verbe après aussi ou sujet et aussi.
    • Je veux aussi. (Je le veux aussi.)
    • J’ai aussi besoin. (J’en ai besoin aussi.)
    • Ella también quiere. (Elle le veut aussi.)
  • Ajouter la phrase entière (avec ou sans sujet) à también.
    • También quiero ir à la playa hoy. (Je veux aussi aller à la plage aujourd’hui.)
    • Yo también necesito más tiempo. (J’ai besoin de plus de temps, aussi.)
  • Essentiellement, les utilisations de tampoco vs también dans une phrase sont les mêmes. Rappelez-vous simplement que le sujet ou le pronom personnel n’est pas nécessaire et peut ne pas être au début de la phrase, tout comme dans une conversation espagnole régulière.

    tampoco vs tambien

    Ajout d’un mí

    Rappelez-vous quand nous avons parlé d’utiliser gustar pour parler d’intérêts? En répondant aux déclarations de gustar, tampoco et también prennent en fait une forme légèrement différente.

    Gustar est un verbe pronominal qui utilise toujours un pronom réflexif. Au lieu de dire yo gusto la playa, nous disons me gusta la playa ou a mí me gusta la playa. Cette petite phrase a mí est généralement facultative dans les phrases exprimant comme ou de l’aversion, mais dans la réponse, elle est essentielle.

    Me gustan mucho los perros. (J’aime vraiment les chiens.)

    A mí también. (Moi aussi.)

    Comme vous pouvez le voir dans cet exemple, la réponse d’accord utilise un mí avant también. Cette phrase n’est pas facultative et ne peut pas être remplacée par yo ou un autre pronom sujet. En fait, parce que l’objet des phrases avec gustar est la chose que vous aimez, vous ne pouvez pas utiliser les noms d’autres personnes ou d’autres pronoms de sujet avec cette phrase ou à la place de celle-ci.

    Si vous voulez parler des goûts ou des aversions des autres, utilisez les phrases suivantes:

    • A ti también OU a ti tampoco
    • A usted también OU a usted tampoco
    • A ella también OU a ella tampoco
    • A él también OU a él tampoco
    • A nosotros también OU a nosotros tampoco
    • A ustedes también OU a ustedes tampoco
    • A ellos también OU a ellos tampoco

    Cette règle s’applique non seulement au verbe gustar, mais aussi à d’autres verbes pronominaux. Fondamentalement, si vous voulez être d’accord avec quelque chose qui vous arrive, utilisez la phrase a mí.

    Me interesa mucho la idea. (L’idée m’intéresse vraiment.)

    A mí también. (Moi aussi.)

    Pas de me asustan las películas de horror. (Les films d’horreur ne me font pas peur.)

    A nosotros tampoco. (Nous non plus.)

    De plus, vous pouvez ajouter le reste de la phrase à vos réponses.

    A mí también me interesa la idea. (L’idée m’intéresse aussi.)

    A nosotros tampoco nos asustan las películas de horror. (Les films d’horreur ne nous font pas peur non plus.)

    Rappelez-vous simplement que si vous utilisez la phrase entière, vous devez inclure la phrase et le pronom pronominal. Cette phrase ne prend jamais la place des pronoms pronominaux mais aide plutôt à souligner le sens de la phrase.

    D’accord pour ne pas être d’accord?

    Puisque tampoco et también sont tous deux utilisés pour exprimer un accord, que se passe-t-il lorsque vous voulez être en désaccord avec quelqu’un? C’est en fait assez simple! Si c’est une déclaration positive, dites non pour ne pas être d’accord. De même, s’il s’agit d’une déclaration négative, dites yo sí. Cependant, si le verbe principal est pronominal (comme gustar), remplacez le yo par un mi.

    Phrase originale: Je veux étudier l’anglais l’année prochaine.
    Accord: Moi aussi.Désaccord: Je ne le fais pas.

    Phrase originale: Je ne veux pas étudier l’anglais l’année prochaine.Accord: Moi non plus.
    Désaccord: Je le fais.

    Phrase originale: J’adore la cuisine asiatique. Accord: Moi aussi.Désaccord: Pas moi.

    Phrase originale: Je n’aime pas la cuisine asiatique.Accord: Moi non plus.
    Désaccord: Je le fais.

    Je Veux Pratiquer!

    Toutes ces règles peuvent être difficiles à comprendre en même temps, c’est pourquoi nous avons plusieurs exercices pour vous permettre de maîtriser tampoco vs tambien. N’oubliez pas de vérifier votre travail en utilisant la clé de réponse au bas de cet article!

    Exercice 1: Répondez aux déclarations en les acceptant. Utilisez l’une des options de réponse plus courte.

    1. Tengo que salir temprano.
    2. J’ai beaucoup d’idées.
    3. J’ai encore de nouvelles choses à faire.
    4. Nécessaire pour le transport de bus.
    5. Quiero renonciar.
    6. Estoy exhausto después de un día tan largo.Je n’aime pas travailler ici.
    7. Je ne m’ennuie pas des pièces de théâtre. Je n’ai pas besoin d’aller chez le médecin.
    8. Aujourd’hui, je suis très préoccupé par les nouvelles.Exercice 2 : Traduire les phrases en anglais.
      1. Je veux aussi continuer à étudier.
      2. Elle ne veut pas non plus aller à la fête.
      3. Nous avons également reçu une invitation.
      4. Ils m’ont aussi envoyé un colis.
      5. Il n’aimait pas non plus le discours.
      6. Ils veulent aussi assister au mariage.
      7. Je me fiche de ce qu’ils disent de nous non plus.
      8. También quiero ir al museo de arte.
      9. A mí tampoco me gusta hacer mucho ejercicio.
      10. También tengo que enfocarme más en mis tareas.Exercice 3 : Traduire les phrases en espagnol.
        1. Elle veut aussi avoir des enfants.
        2. Je n’aime pas non plus les serpents.
        3. Nous ne voulons pas non plus passer trop de temps sur un projet.
        4. Il a également besoin de soutien.
        5. Je ne veux pas faire d’erreur non plus.
        6. Les hauteurs me font peur aussi.
        7. Je n’ai pas reçu de lettre non plus.
        8. Ils ne veulent pas non plus le déranger.
        9. Je suis également intéressé à obtenir un autre diplôme.Je ne pense pas qu’ils aient besoin de plus de temps non plus.

        Exercice 4: Corrigez l’erreur dans les phrases suivantes.

        1. Nous n’aimons pas non plus le froid.
        2. Je veux aussi manger quelque chose.
        3. Ce sujet ne m’intéresse pas.
        4. Il n’a pas besoin d’un autre chien non plus.
        5. Elle va aussi appeler le patron.
        6. Je n’aime pas non plus les oiseaux.
        7. Nous n’avons pas peur.
        8. Elle veut aussi les voir ensemble. Je ne veux pas d’ennuis non plus.
        9. A mí también interesa el apartamento.

        Exercice 5: Indiquez si les déclarations sont verdadero ou falso. Si c’est faux, corrigez la phrase.

        1. Le format de phrase pour tampoco et también est le même.
        2. Pour des verbes comme gustar, rien ne change sur le format.
        3. También est pour accord.
        4. Tampoco est pour le désaccord.
        5. Pour être en désaccord avec quelqu’un, vous devez utiliser también ou tampoco.

        Comment avez-vous fait avec les exercices? Faites-nous savoir si vous avez des questions en commentant ci-dessous. Essayez de former votre propre phrase en espagnol car nous aimons avoir de vos nouvelles!

        essai gratuit en ligne de cours d'espagnol tampoco vs tambien

        Vous voulez plus de leçons gratuites de grammaire espagnole? Découvrez ces messages!

        • Olvidar vs Olvidarse: Quelle est la différence de signification?
        • Quand Utiliser ‘Más Que’ et ‘Más De’ en Espagnol
        • Comment Utiliser ‘Lo’ comme Genre Neutre en Espagnol
        • Maîtrisez l’Humeur Impérative pour Exprimer Vos Commandes en Espagnol
        • Comment Écrire des Dates en Espagnol
        • Comment Utiliser le Verbe ‘Quedar’ en Espagnol
        • Conjugaison Vestirse: Leçon d’Espagnol Gratuite et PDF
        • 9 Types de Conjonctions de Subordination en Espagnol qui Va Booster Votre Aisance

        Clé De réponse

        Exercice 1:1) Yo también. 2) A mí también. 3) A mí también. 4) Yo también. 5) Yo también. 6) Yo también. 7) Un mí tampoco. 8) A mí tampoco. 9) Yo tampoco. 10) A mí también.

        Exercice 2:1)Je veux continuer à étudier aussi. 2) Elle ne veut pas non plus aller à la fête. 3) Nous avons également reçu une invitation. 4) Ils m’ont aussi envoyé un colis. 5) Il n’aimait pas non plus le discours. 6) Ils veulent également assister au mariage. 7) Je me fiche de ce qu’ils disent de nous non plus. 8) Je veux aussi aller au musée d’art. 9) Je n’aime pas faire beaucoup d’exercice non plus. 10) Je dois aussi me concentrer davantage sur mes devoirs.

        Exercice 3:1) Ella también quiere tener hijos. 2) A mí tampoco me gustan las serpientes. 3) Nous ne voulons pas non plus passer beaucoup de temps sur un projet. 4) Il a également besoin de soutien. 5) Je ne veux pas faire d’erreur non plus. 6) J’ai peur des hauteurs aussi. 7) Je n’ai pas non plus reçu de lettre. 8) Ils ne veulent pas vous déranger non plus. 9) Je suis également intéressé à obtenir un autre diplôme. 10) Je pense qu’ils n’ont pas besoin de plus de temps non plus.

        Exercice 4:1) Nous n’aimons pas non plus le froid. 2) Je veux aussi manger quelque chose. 3) Ce sujet ne m’intéresse pas. 4) Il n’a pas besoin d’un autre chien non plus. 5) Elle appellera également le patron. 6) Je n’aime pas non plus les oiseaux. 7) Nous n’avons pas peur non plus. 8) Elle veut aussi vous voir ensemble. 9) Je ne veux aucun problème non plus. 10) Je suis également intéressé par l’appartement.

        Exercice 5: 1) vrai 2) faux – ajoutez–moi la phrase avant aussi ou pas 3) vrai 4) faux – c’est pour accord 5) faux – utilisez-moi oui, je ne le fais pas, pour moi oui, ou pas pour moi

        • Auteur
        • Messages récents
        Ashley Reid

        Ashley Reid

        Écrivain Freelance à la Homeschool Spanish Academy
        J’ai une licence en linguistique et une passion pour l’espagnol. Je vis en Amérique latine depuis près d’une décennie. Je suis écrivain indépendant et professeur d’anglais langue seconde, ainsi qu’une mère et une femme aimantes. Pendant mon temps libre, je m’adonne à l’art et à la musique.

        Ashley Reid
        Derniers messages d’Ashley Reid (voir tous)
        • Ir + a + Infinitif: Le Futur proche en Espagnol – 26 février 2021
        • Nourriture Latino-américaine: 15 Plats nationaux incontournables d’Amérique latine – 2 janvier, 2021
        • Le Guide ultime de la Conjugaison du Subjonctif en espagnol – 27 décembre 2020

    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.