Czy wiesz, kiedy używać tampoco vs también?
dzieląc się podobnymi zainteresowaniami i wyrażając to, co lubisz robić, możesz nawiązać nowe znajomości i nawiązać znajomości po hiszpańsku.
jednym z najważniejszych czasowników do mówienia o swoich upodobaniach i niechęci w języku hiszpańskim jest gustar. Jednak gustar nie jest jedynym niezbędnym słowem potrzebnym podczas poznawania kogoś.
Naucz się dodawać te dwa ważne słowa do swojego hiszpańskiego słownictwa: tampoco i también.
Tampoco vs.También: podstawy
te dwa słowa T mogą wyglądać podobnie, ale mają różne zastosowania. Oba słowa są używane do wyrażenia zgody, ale w różnych sytuacjach. W najprostszych słowach:
Tampoco to wyrażenie zgody na zdania przeczące.
También to wyrażenie zgody na zdania pozytywne.
Tampoco
Tampoco nie wyraża zgody, lecz negatywną umowę. Spójrzmy na kilka przykładów.
No quiero ir a la playa hoy. (Nie chcę dziś iść na plażę.)
Tampoco. (Ja też nie.)
No necesito más tiempo, gracias. (Nie potrzebuję więcej czasu, dzięki.)
Yo tampoco. (Ja też nie.)
teraz tampoco może być użyte w zdaniu na wiele różnych sposobów.
- użyj tylko jednego słowa tampoco.
- Tampoco. (Ja też nie.)
- Dodaj yo przed tampoco.
- Yo tampoco. (Ja też nie.)
- Dodaj inny zaimek osobisty, imię lub osobę przed tampoco, aby porozmawiać o czyichś zainteresowaniach.
- Ella tampoco. (Ona też nie.)
- Marcos tampoco. (Marcos też nie.)
- Dodaj czasownik po tampoco lub podmiot i tampoco.
- Tampoco quiero. (Ja też nie chcę.)
- Yo tampoco necesito. (Ja też nie muszę.)
- Ella tampoco quiere. (Ona też nie chce.)
- dodaj całe zdanie (z podmiotem lub bez) do tampoco.
- Tampoco quiero ir a la playa hoy. (Ja też nie chcę dziś iść na plażę.)
- Yo tampoco necesito más tiempo. (Ja też nie potrzebuję więcej czasu.)
También
También jest podobny do tampoco, ale jest używany do wyrażania pozytywnych wypowiedzi. Spójrzmy na te same zdania, co powyżej, ale twierdząco.
Quiero ir a la playa hoy. (Chcę dziś iść na plażę.)
También. (Ja też.)
Necesito más tiempo, por favor. (Potrzebuję więcej czasu, proszę.)
Yo también. (Ja też.)
Po prostu jak też, również can be used as response in several ways.
- używaj tylko jednego słowa.
- też. (Me too.)
- Add me before też.
- ja też. (Me too.)
- Add another personal pronoun, name, or person before także to talk about someone ’ s interests.
- ona też. (She does too.
- ramki też. (Mark does too.)
- Add the verb after również or subject and też.
- ja też chcę. (I want to, too.
- też muszę. (Ja też muszę.)
- Ella también quiere. (Ona też chce.)
- dodaj całe zdanie (z podmiotem lub bez) do también.
- También quiero ir a la playa hoy. (Ja też dzisiaj chcę iść na plażę.)
- Yo también necesito más tiempo. (Ja też potrzebuję więcej czasu.)
zasadniczo użycie tampoco vs también w zdaniu jest takie samo. Pamiętaj tylko, że podmiot lub zaimek osobowy nie jest konieczny i może nie znajdować się na początku zdania, tak jak w zwykłej konwersacji po hiszpańsku.
dodawanie mí
pamiętasz, kiedy rozmawialiśmy o używaniu gustara do rozmowy o zainteresowaniach? Odpowiadając na wypowiedzi gustara, tampoco i también przyjmują nieco inną formę.
Gustar jest czasownikiem pronominalnym, który zawsze używa zaimka zwrotnego. Zamiast mówić yo gusto la playa, mówimy me gusta la playa lub a mí me gusta la playa. Ta mała fraza a mí jest zwykle opcjonalna w zdaniach wyrażających Lubię lub nie lubię, ale w odpowiedzi jest niezbędna.
Me gustan mucho los perros. (Bardzo lubię psy.)
A mí también. (Ja też.)
jak widać w tym przykładzie, odpowiedź umowy używa mí przed también. Ta fraza nie jest opcjonalna i nie może być zastąpiona przez yo lub inny zaimek podmiotowy. W rzeczywistości, ponieważ przedmiot zdań z gustar jest rzeczą, którą lubisz, nie możesz używać imion innych osób lub innych zaimków podmiotowych z tym zwrotem lub w jego miejsce.
Jeśli chcesz porozmawiać o upodobaniach lub antypatiach innych osób, użyj następujących zwrotów:
- a ti también lub a ti tampoco
- a usted también lub a usted tampoco
- a ella también lub a ella tampoco
- a él también lub a él tampoco
- a nosotros también lub a nosotros tampoco
- a ustedes también lub a ustedes tampoco
- a ellos también lub a ellos tampoco
zasada ta dotyczy nie tylko czasownika gustar, ale także niektórych innych czasowników ZAIMKOWYCH. Zasadniczo, jeśli chcesz zgodzić się z czymś, co ci się przytrafia, użyj wyrażenia a mí.
me interesa mucho la idea. (Pomysł naprawdę mnie interesuje.)
A mí también. (Ja też.)
No me asustan las películas de horror. (Horrory mnie nie przerażają.)
a nosotros tampoco. (My też nie.)
dodatkowo możesz dodać resztę zdania do swoich odpowiedzi.
A mí también me interesa la idea. (Pomysł też mnie interesuje.)
a nosotros tampoco nos asustan las películas de horror. (Horrory też nas nie przerażają.)
pamiętaj tylko, że jeśli używasz całego zdania, musisz dołączyć zdanie i zaimek pronominalny. Ta fraza nigdy nie zastępuje zaimków zaimkowych, ale zamiast tego pomaga podkreślić znaczenie zdania.
zgadzasz się nie zgodzić?
ponieważ zarówno tampoco, jak i también są używane do wyrażania zgody, co się dzieje, gdy chcesz się z kimś nie zgodzić? To całkiem proste! Jeśli to pozytywne stwierdzenie, powiedz „NIE”, aby się nie zgodzić. Podobnie, jeśli jest to stwierdzenie negatywne, powiedz yo sí. However, if the main verb is zaimek (like like), replace the me with me.
oryginał Sentence: chcę uczyć się angielskiego w przyszłym roku.
Agreement: ja też.
Disagreement: ja nie.
oryginał Sentence: nie chcę uczyć się angielskiego w przyszłym roku.
Agreement: ja też.
Disagreement: robię.
oryginalny Sentence: uwielbiam azjatyckie jedzenie.
Agreement: ja też.
Disagreement: ja nie.
oryginał Sentence: nie lubię azjatyckiego jedzenia.
Agreement: ja też.
Disagreement: ja tak.
chcę ćwiczyć!
wszystkie te zasady mogą być trudne do przyjęcia na raz, dlatego mamy dla Ciebie kilka ćwiczeń do opanowania tampoco vs tambien. Nie zapomnij sprawdzić swojej pracy za pomocą klawisza odpowiedzi na dole tego posta!
Ćwiczenie 1: odpowiadaj na wypowiedzi wyrażając na nie zgodę. Użyj jednej z opcji krótszej odpowiedzi.
- Tengo que salir temprano.
- Me emociona mucho la idea.
- Me encanta viajar a nuevos lugares.
- Necesito buscar un trabajo.
- Quiero renunciar.
- Estoy exhausto después de un día tan largo.
- nie lubię tu pracować.
- nie znudzą mi się sztuki.
- nie muszę iść do lekarza.
- dzisiaj bardzo mnie niepokoją wiadomości.
Exercise 2: Translate the sentences to English.
- i chcę dalej się uczyć.
- ona nie chce iść na wakacje.
- też dostaliśmy zaproszenie.
- u mnie też przysłali mi paczkę.
- też mu się nie podobała rozmowa.
- oni też chcą uczestniczyć w Weselu.
- mnie też nie obchodzi co o Nas mówią.
- También quiero ir al museo de arte.
- A mí tampoco me gusta hacer mucho ejercicio.
- También tengo que enfocarme más en mis tareas.
ćwiczenie 3: Tłumacz zdania na język hiszpański.
- ona też chce mieć dzieci.
- ja też nie lubię węży.
- nie chcemy też poświęcać zbyt wiele czasu na jeden projekt.
- on też potrzebuje wsparcia.
- ja też nie chcę popełnić błędu.
- też mnie przerażają.
- ja też nie dostałam listu.
- też nie chcą mu przeszkadzać.
- I’M interested in getting another degree as well.
- I don’t think they need more time either.
Exercise 4: Correct the mistake in the following sentences.
- nie lubimy zimnego klimatu.
- ja też chcę coś zjeść.
- nie interesuje mnie to pytanie.
- nie potrzebuje innego psa.
- zadzwoni do szefa.
- ja też nie lubię ptaków.
- my też się boimy.
- ona też chce ich widzieć razem.
- też nie potrzebuję problemów.
- A mí también interesa el apartamento.
ćwiczenie 5: Określ, czy polecenia są verdadero czy falso. Jeśli jest falso, popraw zdanie.
- format zdania dla tampoco i también jest taki sam.
- dla czasowników takich jak gustar nic się nie zmienia w formacie.
- También jest do porozumienia.
- Tampoco jest do niezgody.
- aby się z kimś nie zgodzić, musisz użyć también lub tampoco.
Jak ci poszło z ćwiczeniami? Daj nam znać, jeśli masz jakieś pytania, komentując poniżej. Spróbuj stworzyć własne zdanie w języku hiszpańskim, jak kochamy usłyszeć od Ciebie!
chcesz więcej darmowych lekcji gramatyki hiszpańskiej? Sprawdź te posty!
- Olvidar vs Olvidarse: Jaka jest różnica w znaczeniu?
- kiedy używać 'Más Que’ i 'más De’ w języku hiszpańskim
- Jak używać 'Lo’ jako rodzaju nijakiego w języku hiszpańskim
- opanuj imperatywny nastrój, aby wyrazić swoje polecenia w języku hiszpańskim
- Jak pisać daty w języku hiszpańskim
- Jak używać czasownika 'Quedar’ w języku hiszpańskim
- Koniugacja Vestirse: Darmowa lekcja hiszpańskiego i PDF
- 9 rodzajów spójników podporządkowanych w języku hiszpańskim Hiszpański, który wzmocni twoją płynność
klucz odpowiedzi
Ćwiczenie 1: 1) yo también. 2) a mí también. 3) a mí también. 4) Yo también. 5) Yo también. 6) Yo también. 7) a mí tampoco. 8) mí tampoco. 9) Yo tampoco. 10) a mí también.
Ćwiczenie 2: 1) też chcę się uczyć. 2) Ona też nie chce iść na imprezę. 3) otrzymaliśmy również zaproszenie. 4) wysłali mi też paczkę. 5) nie podobała mu się rozmowa. 6) chcą również uczestniczyć w Weselu. 7) nie obchodzi mnie, co o Nas mówią. 8) ja też chcę iść do Muzeum Sztuki. 9) ja też nie lubię dużo ćwiczyć. 10) muszę też bardziej skupić się na mojej pracy domowej.
ćwiczenie 3: 1) Ella también quiere tener hijos. 2) a mí tampoco me gustan las serpientes. 3) nie chcemy też spędzać dużo czasu na projekcie. 4) potrzebuje również wsparcia. 5) nie chcę też się mylić. 6) boję się też wysokości. 7) nie otrzymałem również e-maila. 8) oni też nie chcą ci przeszkadzać. 9)jestem również zainteresowany uzyskaniem innego stopnia. 10) myślę, że nie potrzebują też więcej czasu.
Exercise 4: 1) my też nie lubimy zimnej pogody. 2) chcę też coś zjeść. 3) nie interesuje mnie ten temat. 4) on też nie potrzebuje innego psa. 5) ona również zadzwoni do szefa. 6) nie lubię też ptaków. 7) my też się nie boimy. 8) ona też chce je zobaczyć razem. 9) nie chcę też problemów. 10) interesuje mnie również mieszkanie.
Exercise 5: 1) true 2) false – add the phrase me before również or również 3) true 4) false – it ’ s for agreement 5) false – use i tak, i nie, i tak, or mi nie
- recent Posts
- Ir + a + bezokolicznik: Czas przyszły w języku hiszpańskim – luty 26, 2021
- latynoamerykańskie Jedzenie: 15 koniecznie spróbuj narodowych potraw Ameryki Łacińskiej-Styczeń 2, 2021 2021
- the ultimate guide to subjunctive Conjugation in Spanish – December 27, 2020