niveau: grundlæggende
- hebraisk bruger et andet alfabet end Engelsk
- hebraisk er skrevet højre mod venstre
- det hebraiske alfabet har ingen vokaler, men udtalehjælpemidler tilføjes ofte
- Der er flere stilarter af hebraisk skrivning
- hebraiske bogstaver har numeriske værdier
- Skrivning på hebraisk kan kræve en særlig tekstbehandler og skrifttyper
de hebraiske og jiddiske sprog bruger et andet alfabet end engelsk. Billedet nedenfor illustrerer det hebraiske alfabet, i hebraisk alfabetisk rækkefølge. Bemærk, at hebraisk er skrevet fra højre mod venstre snarere end fra venstre mod højre som på engelsk, så Alef er det første bogstav i det hebraiske alfabet, og Tav er det sidste. Det hebraiske alfabet kaldes ofte “alefbet” på grund af dets to første bogstaver.
tabel 1: Det hebraiske alfabet
Hvis dette lyder som græsk for dig, er du ikke langt væk! Mange bogstaver i det græske alfabet har lignende navne og forekommer i samme rækkefølge (selvom de ikke ser noget ens ud!): Alfa, Beta, Gamma, Delta … – Ja … Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu … Pi … Rho, Sigma Tau.
“Kh” og “Ch” udtales som på tysk eller skotsk, en halsrensende støj, ikke som “ch” i “stol.”
Bemærk, at der er to versioner af nogle bogstaver. Som de fleste tidlige semitiske alfabetiske skrivesystemer har alefbet ingen vokaler. Folk, der er flydende i sproget, har ikke brug for vokaler for at læse hebraisk, og de fleste ting skrevet på hebraisk i Israel er skrevet uden vokaler. da hebraisk læsefærdighed faldt, især efter at romerne udviste jøderne fra Israel, erkendte rabbinerne behovet for Hjælpemidler til udtale, så de udviklede et system med prikker og bindestreger kaldet nikkud (point). Disse prikker og bindestreger er skrevet over, under eller inde i brevet på måder, der ikke ændrer linjens afstand. Tekst, der indeholder disse markeringer, kaldes “spids” tekst.
tabel 2: Vokalpunkter
tabel 2: Vokalpunkter
de fleste nikkud bruges til at indikere vokaler. Tabel 2 illustrerer vokalpunkterne sammen med deres udtaler. Udtaler er omtrentlige; jeg har hørt en hel del variation i vokaludtale.
Vokalpunkter vises i blåt. Bogstavet Alef, vist i rødt, bruges til at illustrere placeringen af punkterne i forhold til konsonanterne. Bogstaverne vist i lilla er teknisk konsonanter og vises i ikke-udpegede tekster, men de fungerer som vokaler i denne sammenhæng.
tabel 3:
andet Nikkud
der er et par andre nikkud, illustreret i tabel 3.
prikken, der vises i midten af nogle bogstaver, kaldes en dagesh. Det kan vises i næsten ethvert bogstav på hebraisk. Med de fleste bogstaver påvirker dagesh ikke signifikant udtalen af brevet; det markerer simpelthen en opdeling mellem stavelser, hvor brevet udtales både i slutningen af den første stavelse og begyndelsen af den anden. Med bogstaverne Beit, Kaf og Pei indikerer dagesh imidlertid, at brevet skal udtages med sin hårde lyd (b, k, p) snarere end dens bløde lyd (v, kh, f). Se Tabel 3. I Ashkenasisk udtale (udtalen brugt af mange ortodokse jøder og af mange ældre Jøder) har Tav også en blød lyd og udtales som et “s”, når det ikke har en dagesh.
Shin udtales “sh”, når den har en prik over højre gren og “s”, når den har en prik over venstre gren.
Vav, normalt en konsonant udtalt som en “v”, er undertiden en vokal udtalt” oo “som i” mad “(translittereret” oo “eller” u”) eller” Åh “Som i” Åh!”(translittereret “o”). Når det udtales “oo”, har spidse tekster en dagesh (dog undertiden udtales Vav med en dagesh “v”). Når det udtales “Åh,” spidse tekster har en prik på toppen (selvom nogle gange Vav med en prik på toppen udtales “vo”).
Illustration 1: spids tekst
Illustration 1 er et eksempel på spids tekst. Nikkud er vist i blåt for vægt (de ville normalt have samme farve som konsonanterne). I sefardisk udtale (hvilket er, hvad de fleste mennesker bruger i dag), vil denne linje blive udtalt: V ‘ahavtah l’ reyahkhah kamokhah. (Og du skal elske din næste som dig selv. Tredje Mosebog 19: 18).
skrivestile
skrivestilen illustreret ovenfor er den, der oftest ses i hebraiske bøger. Det kaldes bloktryk, firkantet script eller undertiden assyrisk script. for hellige dokumenter, såsom torah-ruller eller ruller inde i tefillin og mesusot, er der en speciel skrivestil med “Kroner” (krager-fodlignende mærker, der kommer op fra de øverste punkter) på mange af bogstaverne. Denne skrivestil er kendt som STA ” M, Et akronym for “Sifrei Torah, Tefillin og Mesusot”, hvor du vil se den skrivestil. For mere information om sta “m alfabet, herunder illustrationer og relevante regler, se hebraisk alfabet brugt skriftligt STA” M.
Tabel 4: Hebraisk kursiv skrifttype
der er en anden stil, der ofte bruges, når man skriver hebraisk for hånd, ofte omtalt som hebraisk kursiv eller hebraisk manuskript. Tabel 4 viser det komplette hebraiske alfabet med en skrifttype, der emulerer hebraisk kursiv.
tabel 5: Rashi Script
en anden stil bruges i visse tekster, især Talmud, for at skelne tekstens krop fra kommentar til teksten. Denne stil er kendt som Rashi Script, til ære for Rashi, den største kommentator på Toraen og Talmud. Rashi selv brugte ikke dette script, det er kun navngivet til hans ære. Tabel 5 viser hele det hebraiske alfabet i en Rashi Script skrifttype.
K ‘tav Ivri: gammelt hebraisk Script
som nævnt ovenfor kaldes det hebraiske alfabet, som vi bruger i dag, assyrisk Script (på hebraisk, K’ tav Ashuri). Men der var engang en anden måde at skrive alfabetet på, som rabbinerne kaldte K ‘ tav Ivri, hvilket betyder “hebraisk skrift.”Mange eksempler på denne gamle måde at skrive det hebraiske alfabet på er fundet af arkæologer: på mønter og andre artefakter. Det ligner meget den gamle fønikiske skrivning. Et eksempel på dette script ses på manuskripter af det hebraiske Sprog, side om side med andre stilarter af hebraisk Skrivning, der blev diskuteret ovenfor. rabbinerne i den talmudiske periode var godt klar over denne gamle K ‘tav Ivri, og de rejste spørgsmålet om, hvorvidt Toraen oprindeligt blev givet i K’ tav Ivri eller K ‘ tav Ashuri. En række meninger udtrykkes i Talmud på Sanhedrin 21C-22a: en udtalelse siger, at Toraen oprindeligt blev givet i K ‘tav Ivri, men blev ændret til K’ tav Ashuri i Esras dage efter babylonisk eksil (babylonierne og følgelig Jøderne i eksil, brugte K ‘ tav Ashuri). En anden udtalelse siger, at Toraen blev skrevet i K ‘tav Ashuri, men det hellige skrift blev nægtet folket, da de syndede og blev erstattet med en anden; da folket omvendte sig, blev K’ tav Ashuri genoprettet. En tredje udtalelse siger, at Toraen altid var i K ‘ tav Ashuri.
den generelle konsensus er, at Toraen blev givet i K ‘tav Ashuri, fordi Talmud giver andre referencer, der ikke giver mening i K’ tav Ivri. Talmud taler om endelige former for breve i den oprindelige Torah, men K ‘ tav Ivri har ikke endelige former. Det taler om centrum af Samekh og den endelige Mem mirakuløst flydende, da de ti bud blev hugget hele vejen gennem tabletterne, men der er ingen endelig Mem i K ‘tav Ivri, og hverken Samekh eller Mem ville have et flydende center i K’ tav Ivri, som de gør i K ‘ tav Ashuri.
alle myndigheder hævder, at i dag er det eneste hellige script K ‘ tav Ashuri. Enhver Torah ruller, tefillin eller mesusot skal skrives i K ‘tav Ashuri, og specifikt i en stil af K ‘tav Ashuri kendt som STA”M, diskuteret ovenfor.
k ‘ tav Ivri forstås at være i karakteren af en skrifttype, som Rashi script, snarere end i karakteren af et andet alfabet, som græsk, kyrillisk eller romersk. Navnene på bogstaverne, rækkefølgen af bogstaverne og den numeriske værdi af bogstaverne er tilsyneladende de samme i både K ‘tav Ashuri og K’ tav Ivri; således er enhver religiøs betydning, der findes i den numeriske værdi af ord eller alfabetets rækkefølge, den samme i begge scripts. Den eneste forskel er udseendet.
translitteration
processen med at skrive hebraiske ord i det romerske (engelske) alfabet er kendt som translitteration. Transliteration er mere en kunst end en videnskab, og meninger om den rigtige måde at transliterere ord varierer meget. Dette er grunden til, at den jødiske lysfestival (på hebraisk, Cheit-Nun-Kaf-Hei) staves Chanukah, Chanukkah, Hanuka og mange andre interessante måder. Hver stavemåde har et legitimt fonetisk og ortografisk grundlag; ingen er rigtige eller forkerte.
numeriske værdier
Tabel 6: værdier af hebraiske bogstaver
Tabel 6: værdier af hebraiske bogstaver
hvert bogstav i alefbet har en numerisk værdi. Disse værdier kan bruges som tal, svarende til den måde romerne brugte nogle af deres bogstaver (I, V, H, L, C, D, M) som tal. Tabel 6 viser hvert bogstav med dets tilsvarende numeriske værdi. Bemærk, at endelige bogstaver har samme værdi som deres ikke-endelige modstykker.
den numeriske værdi af et ord bestemmes ved at tilføje værdierne for hvert bogstav. Rækkefølgen af bogstaverne er irrelevant for deres værdi: tallet 11 kunne skrives som Yod-Alef, Alef-Yod, Hei-Vav, Dalet-Dalet-Gimel eller mange andre måder. Normalt skrives tal dog med færrest mulige bogstaver og med det største tal først (det vil sige til højre). Tallet 11 ville blive skrevet Yod-Alef (med Yod til højre, fordi hebraisk er skrevet højre mod venstre), tallet 12 ville være Yod-Beit, tallet 21 ville være Kaf-Alef, tallet 611 ville være Tav-Reish-Yod-Alef osv. Den eneste væsentlige undtagelse fra dette mønster er tallene 15 og 16, som, hvis de gengives som 10+5 eller 10+6, ville være et navn på G-D, så de er normalt skrevet Teit-Vav (9+6) og Teit-Sayin (9+7).
fordi hvert bogstav i alfabetet har en numerisk værdi, har hvert ord også en numerisk værdi. For eksempel har ordet Torah (Tav-Vav-Reish-Hei) den numeriske værdi 611 (400+6+200+5). Der er en hel disciplin af jødisk mystik kendt som Gematria, der er afsat til at finde skjulte betydninger i de numeriske værdier af ord. For eksempel er tallet 18 meget vigtigt, fordi det er den numeriske værdi af ordet Chai, hvilket betyder liv eller levende. Donationer til jødiske velgørenhedsorganisationer foretages rutinemæssigt i kirkesamfund på 18 af den grund. nogle har antydet, at de endelige former for bogstaverne Kaf, mem, Nun, Pei og Tsadei har de numeriske værdier på 500, 600, 700, 800 og 900, hvilket giver et numerisk system, der let kunne gengive tal op til 1000. Imidlertid, der ser ikke ud til at være noget grundlag for denne fortolkning i jødisk tradition. Et kortvarigt blik på enhver jødisk gravsten viser, at disse breve normalt ikke bruges på den måde: året 5766 (2005-2006) er skrevet Tav-Shin-Samekh-Vav (400+300+60+6; 5000 antages), ikke endelig nonne-Samekh-Vav (700+60+6). Ja, at skrive det på den måde ville se absurd ud for enhver, der kender hebraisk, fordi et sidste brev aldrig skulle vises i begyndelsen af et ord! Men selv hvor numerologi kun bruges til at bestemme de numeriske værdier af ord, vil du ikke finde eksempler i jødisk tradition for endelige bogstaver får forskellige værdier. For eksempel i traditionelle kilder er den numeriske værdi af et navn på G-D, der slutter i Endelig Mem, 86, ikke 646.
jeg har modtaget flere e-mails, der påpeger, at den numeriske værdi af Vav (ofte translittereret som V) er 6, og derfor har den numeriske værdi af 666! Internettet, siger de, er dyrets nummer! Det er en morsom forestilling, men hebraiske tal fungerer bare ikke på den måde. I hebraiske tal er bogstavets/cifferets placering irrelevant; bogstaverne tilføjes simpelthen for at bestemme værdien. At sige, at Vav-Vav-Vav er seks hundrede og seksogtres, ville være som at sige, at det romerske tal III er et hundrede og elleve. Den numeriske værdi af Vav-Vav-Vav på hebraisk ville være 6+6+6=18, så det svarer til livet! (Det er også værd at bemærke, at betydningen af tallet 666 er en del af Kristen numerologi og ikke har noget grundlag, som jeg kender til i jødisk tanke).
mens vi handler om dårlige tal, er det værd at bemærke, at tallet 13 ikke er et dårligt tal i jødisk tradition eller numerologi. Normalt skrevet som Yod-Gimel, 13 er den numeriske værdi af ordet Ahava (kærlighed, Alef-Hei-Beit-Hei) og echad (en, som i den daglige bøn erklæring, G-D er en!, Alef-Cheit-Dalet). Tretten er en alder af ansvar, når en dreng bliver bar mitsvah. Vi påkalder Guds barmhjertighed ved at recitere hans tretten Barmhjertighedsattributter, der findes i Anden Mosebog 34:6-7. Rambam opsummerede jødisk tro i tretten principper.
hebraiske skrifttyper og tekstbehandlere
mange skrifttyper har et indbygget hebraisk tegnsæt. Hvis ikke, kan din bro.ser muligvis automatisk hente skrifttyper til visning af hebraisk på internettet ved blot at se en hebraisk hjemmeside. I vinduer kan du se disse tegn ved hjælp af værktøjet tegnkort. Overtale din computer til at skrive disse tegn, imidlertid, kan være lidt af et trick!
denne side viser nogle standardskrifttyper, der skal indeholde hebraiske tegn, så du kan se, om din bro.ser understøtter dem. Hvis du ikke allerede har installeret hebraiske skrifttyper, skal din bro.ser give dig mulighed for at hente dem.
denne side indeholder et JavaScript-værktøj, der hjælper dig med at skrive hebraisk, hvis du har hebraisk support. Resultaterne af dette script kan kopieres og indsættes i din tekstbehandler, hvis det understøtter hebraiske tegn. Afhængigt af din tekstbehandler skal du muligvis vende resultaterne for at de skal vises korrekt. Siden kan vende dem for dig. Du er velkommen til at hente denne side og bruge den på din egen computer. De scripts, du har brug for for at køre det, er alle i filen.
Hvis du er seriøs om at skrive en betydelig mængde tekst på hebraisk, skal du have en ordentlig hebraisk tekstbehandler. Jeg har brugt Davka fra Davka. Davkavirer leveres med mange attraktive hebraiske skrifttyper, herunder både konsonanter og vokaler, der kortlægges til dit tastatur på en intuitiv fonetisk måde eller i standard Israelsk tastaturformat. Det er meget nemt at skifte mellem hebraisk og engelsk i et dokument. Selv kommer med små klistermærker til at sætte på tasterne på tastaturet, så du kan lære deres tastatur tilknytninger, og en skærm viser dig deres tastatur tilknytninger. Davka har også en masse skrifttyper til rådighed, samt en masse andre hebraiske og jødiske programmer. For mobile enheder er der en række apps, mange af dem gratis, der giver dig mulighed for at skrive hebraiske tegn.