Maybaygiare.org

Blog Network

Alfabeto ebraico

Livello: di Base

  • ebraico utilizza un diverso alfabeto inglese
  • ebraico è scritto da destra a sinistra
  • L’alfabeto ebraico non ha vocali, ma la pronuncia aids sono spesso aggiunto
  • Ci sono diversi stili di scrittura ebraica
  • le lettere ebraiche sono valori numerici
  • Scrivere in ebraico può richiedere un word processor e i caratteri

L’ebraico e Yiddish lingue utilizzare un diverso alfabeto inglese. L’immagine qui sotto illustra l’alfabeto ebraico, in ordine alfabetico ebraico. Si noti che l’ebraico è scritto da destra a sinistra, piuttosto che da sinistra a destra come in inglese, quindi Alef è la prima lettera dell’alfabeto ebraico e Tav è l’ultima. L’alfabeto ebraico è spesso chiamato “alefbet”, a causa delle sue prime due lettere.

Ebraico Alefbet

Tabella 1: L’alfabeto ebraico

Se questo suona come greco a voi, non siete lontani! Molte lettere dell’alfabeto greco hanno nomi simili e si verificano nello stesso ordine (anche se non assomigliano a nulla!): Alfa, Beta, Gamma, Delta … Zeta … Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu … Pi … Rho, Sigma Tau.

Il “Kh” e il “Ch” sono pronunciati come in tedesco o scozzese, un rumore di compensazione della gola, non come il “ch” in “sedia.”

Si noti che ci sono due versioni di alcune lettere. Kaf, Mem, Nun, Pei e Tzadei

Vocali e punti

Come la maggior parte dei primi sistemi di scrittura alfabetica semitica, l’alefbet non ha vocali. Le persone che parlano fluentemente la lingua non hanno bisogno di vocali per leggere l’ebraico, e la maggior parte delle cose scritte in ebraico in Israele sono scritte senza vocali.

Tuttavia, mentre l’alfabetizzazione ebraica diminuiva, in particolare dopo che i Romani cacciarono gli ebrei da Israele, i rabbini riconobbero la necessità di aiuti alla pronuncia, così svilupparono un sistema di punti e trattini chiamato nikkud (punti). Questi punti e trattini sono scritti sopra, sotto o all’interno della lettera, in modi che non alterano la spaziatura della linea. Il testo che contiene queste marcature è indicato come testo “a punta”.

Tabella 2: Punti vocalici

Tabella dei punti vocalici

Tabella 2: Punti vocalici

La maggior parte dei nikkud sono usati per indicare le vocali. La tabella 2 illustra i punti vocalici, insieme alle loro pronunce. Le pronunce sono approssimative; Ho sentito un po ‘ di variazione nella pronuncia vocalica.

I punti vocalici sono mostrati in blu. La lettera Alef, mostrata in rosso, viene utilizzata per illustrare la posizione dei punti rispetto alle consonanti. Le lettere mostrate in viola sono tecnicamente consonanti e apparirebbero in testi non scritti, ma funzionano come vocali in questo contesto.

Tabella dei punti non vocalici

Tabella 3:
Altri Nikkud

Ci sono alcuni altri nikkud, illustrati nella Tabella 3.

Il punto che appare al centro di alcune lettere è chiamato dagesh. Può apparire in quasi tutte le lettere in ebraico. Con la maggior parte delle lettere, il dagesh non influenza significativamente la pronuncia della lettera; segna semplicemente una divisione tra sillabe, dove la lettera viene pronunciata sia alla fine della prima sillaba che all’inizio della seconda. Con le lettere Beit, Kaf e Pei, tuttavia, il dagesh indica che la lettera dovrebbe essere pronunciata con il suo suono duro (b, k, p) piuttosto che con il suo suono morbido (v, kh, f). Cfr. Tabella 3. Nella pronuncia ashkenazica (la pronuncia usata da molti ebrei ortodossi e da molti ebrei più anziani), Tav ha anche un suono morbido, ed è pronunciato come una “s” quando non ha un dagesh.

Shin è pronunciato “sh” quando ha un punto sopra il ramo destro e “s” quando ha un punto sopra il ramo sinistro.

Vav, di solito una consonante pronunciata come “v”, è a volte una vocale pronunciata ” oo “come in” cibo “(traslitterato” oo “o” u”) o” oh “come in” Oh!”(traslitterato “o”). Quando si pronuncia “oo”, i testi appuntiti hanno un dagesh (anche se a volte, Vav con un dagesh è pronunciato “v”). Quando si pronuncia “oh”, i testi appuntiti hanno un punto in cima (anche se a volte, Vav con un punto in cima è pronunciato “vo”).

Testo appuntito

Illustrazione 1: Testo appuntito

L’illustrazione 1 è un esempio di testo appuntito. I Nikkud sono mostrati in blu per l’enfasi (normalmente sarebbero dello stesso colore delle consonanti). Nella pronuncia sefardita (che è ciò che la maggior parte delle persone usa oggi), questa linea sarebbe pronunciata: V’ahavtah l’reyahkhah kamokhah. (E amerai il tuo prossimo come te stesso. Levitico 19:18).

Stili di scrittura

Lo stile di scrittura illustrato sopra è quello più comunemente visto nei libri ebraici. È indicato come stampa a blocchi, script quadrato o talvolta script assiro.

Per i documenti sacri, come i rotoli della torah o i rotoli all’interno di tefillin e mezuzot, c’è uno stile di scrittura speciale con “corone” (segni simili a piedi di corvi che salgono dai punti superiori) su molte delle lettere. Questo stile di scrittura è conosciuto come STA “M, acronimo di” Sifrei Torah, Tefillin e Mezuzot”, che è dove si vedrà che lo stile di scrittura. Per ulteriori informazioni sull’alfabeto STA”M, comprese le illustrazioni e le regole pertinenti, vedere Alfabeto ebraico usato nella scrittura STA”M.

Stile di scrittura ebraico

Tabella 4: Carattere corsivo ebraico

C’è un altro stile comunemente usato quando si scrive l’ebraico a mano, spesso indicato come corsivo ebraico o manoscritto ebraico. La tabella 4 mostra l’alfabeto ebraico completo in un carattere che emula il corsivo ebraico.

Rashi Script

Tabella 5: Rashi Script

un Altro stile è utilizzato in alcuni testi, in particolare il Talmud, per distinguere il corpo del testo di commento al testo. Questo stile è conosciuto come Rashi Script, in onore di Rashi, il più grande commentatore della Torah e del Talmud. Rashi stesso non ha usato questo script; è chiamato solo in suo onore. La tabella 5 mostra l’alfabeto ebraico completo in un carattere di script Rashi.

K’tav Ivri: Scrittura ebraica antica

Come accennato in precedenza, l’alfabeto ebraico che usiamo oggi è indicato come Scrittura assira (in ebraico, K’tav Ashuri). Ma c’era una volta un altro modo di scrivere l’alfabeto che i rabbini chiamavano K’tav Ivri, che significa “Scrittura ebraica.”Molti esempi di questo antico modo di scrivere l’alfabeto ebraico sono stati trovati dagli archeologi: su monete e altri manufatti. È abbastanza simile all’antica scrittura fenicia. Un esempio di questo script è visto in Script della lingua ebraica, fianco a fianco con altri stili di scrittura ebraica che sono stati discussi sopra.

I rabbini del periodo talmudico erano ben consapevoli di questo antico K’tav Ivri, e sollevarono la questione se la Torah fosse originariamente data in K’tav Ivri o K’tav Ashuri. Una varietà di opinioni sono espresse nel Talmud al Sinedrio 21c-22a: un parere afferma che la Torah è stato originariamente dato in K’tav Ivri, ma è stato cambiato in K’tav Ashuri nei giorni di Esdra, dopo l’esilio babilonese (i babilonesi, e di conseguenza gli ebrei in esilio, utilizzato K’tav Ashuri). Un’altra opinione dice che la Torah è stata scritta in K’tav Ashuri, ma quel santo script è stato negato al popolo quando ha peccato ed è stato sostituito con un altro; quando il popolo si è pentito, il K’tav Ashuri è stato ripristinato. Un terzo parere afferma che la Torah era sempre in K’tav Ashuri.

Il consenso generale è che la Torah è stata data in K’tav Ashuri, perché il Talmud fa altri riferimenti che non hanno senso in K’tav Ivri. Il Talmud parla di forme finali di lettere nella Torah originale, ma K’tav Ivri non ha forme finali. Parla del centro del Samekh e del Mem finale miracolosamente fluttuante quando i Dieci Comandamenti furono scolpiti attraverso le tavolette, ma non c’è Mem finale in K’tav Ivri, e né Samekh né Mem avrebbero un centro fluttuante in K’tav Ivri come fanno in K’tav Ashuri.

Tutte le autorità sostengono che oggi, l’unico script sacro è K’tav Ashuri. Tutti i rotoli della Torah, tefillin o mezuzot devono essere scritti in K’tav Ashuri, e in particolare in uno stile di K’tav Ashuri noto come STA”M, discusso sopra.

K’tav Ivri è inteso nella natura di un carattere, come lo script Rashi, piuttosto che nella natura di un alfabeto diverso, come il greco, il cirillico o il romano. I nomi delle lettere, l’ordine delle lettere e il valore numerico delle lettere sono apparentemente gli stessi in K’tav Ashuri e K’tav Ivri; pertanto, qualsiasi significato religioso che si troverebbe nel valore numerico delle parole o nella sequenza dell’alfabeto è lo stesso in entrambi gli script. L’unica differenza è l’aspetto.

Traslitterazione

Il processo di scrittura di parole ebraiche nell’alfabeto romano (inglese) è noto come traslitterazione. La traslitterazione è più un’arte che una scienza e le opinioni sul modo corretto di traslitterare le parole variano ampiamente. Questo è il motivo per cui il festival ebraico delle luci (in ebraico, Cheit-Nun-Kaf-Hei) è scritto Chanukah, Chanukkah, Hanuka e molti altri modi interessanti. Ogni ortografia ha una base fonetica e ortografica legittima; nessuno è giusto o sbagliato.

i Valori Numerici

Tabella 6: Valori delle Lettere ebraiche

Tabella dei Valori Numerici delle Lettere

Tabella 6: Valori delle Lettere ebraiche

Ogni lettera del alefbet ha un valore numerico. Questi valori possono essere usati come numeri, in modo simile al modo in cui i romani usavano alcune delle loro lettere (I, V, X, L, C, D, M) come numeri. La tabella 6 mostra ogni lettera con il relativo valore numerico corrispondente. Si noti che le lettere finali hanno lo stesso valore delle loro controparti non finali.

Il valore numerico di una parola è determinato sommando i valori di ogni lettera. L’ordine delle lettere è irrilevante per il loro valore: il numero 11 potrebbe essere scritto come Yod-Alef, Alef-Yod, Hei-Vav, Dalet-Dalet-Gimel o molti altri modi. Normalmente, tuttavia, i numeri sono scritti con il minor numero possibile di lettere e con il numero più grande per primo (cioè a destra). Il numero 11 sarebbe scritto Yod-Alef (con lo Yod a destra, perché l’ebraico è scritto da destra a sinistra), il numero 12 sarebbe Yod-Beit, il numero 21 sarebbe Kaf-Alef, il numero 611 sarebbe Tav-Reish-Yod-Alef, ecc. L’unica eccezione significativa a questo modello sono i numeri 15 e 16, che se resi come 10+5 o 10+6 sarebbe un nome di GD, quindi sono normalmente scritti Teit-Vav (9+6) e Teit-Zayin (9+7).

Poiché ogni lettera dell’alfabeto ha un valore numerico, ogni parola ha anche un valore numerico. Ad esempio, la parola Torah (Tav-Vav-Reish-Hei) ha il valore numerico 611 (400+6+200+5). C’è un’intera disciplina del misticismo ebraico conosciuta come Gematria che è dedicata a trovare significati nascosti nei valori numerici delle parole. Ad esempio, il numero 18 è molto significativo, perché è il valore numerico della parola Chai, che significa vita o vita. Le donazioni agli enti di beneficenza ebraici sono regolarmente fatte in tagli da 18 per questo motivo.

Alcuni hanno suggerito che le forme finali delle lettere Kaf, Mem, Nun, Pei e Tzadei abbiano i valori numerici di 500, 600, 700, 800 e 900, fornendo un sistema numerico che potrebbe facilmente rendere i numeri fino a 1000. Tuttavia, non sembra esserci alcuna base per tale interpretazione nella tradizione ebraica. Una rapida occhiata a qualsiasi lapide ebraica mostrerà che queste lettere non sono normalmente usate in questo modo: l’anno 5766 (2005-2006) è scritto Tav-Shin-Samekh-Vav (400+300+60+6; il 5000 si presume), non finale Nun-Samekh-Vav (700+60+6). In effetti, scriverlo in quel modo apparirebbe assurdo a chiunque abbia familiarità con l’ebraico, perché una lettera finale non dovrebbe mai apparire all’inizio di una parola! Ma anche dove la numerologia viene utilizzata solo per determinare i valori numerici delle parole, non troverai esempi nella tradizione ebraica di lettere finali che ricevono valori diversi. Ad esempio, nelle fonti tradizionali, il valore numerico di un nome di GD che termina in Mem finale è 86, non 646.

Ho ricevuto diverse e-mail sottolineando che il valore numerico di Vav (spesso traslitterato come W) è 6, e quindi WWW ha il valore numerico di 666! Internet, dicono, è il numero della bestia! È un’idea divertente, ma i numeri ebraici non funzionano in questo modo. Nei numeri ebraici, la posizione della lettera/cifra è irrilevante; le lettere vengono semplicemente sommate per determinare il valore. Dire che Vav-Vav-Vav è seicentosessantasei sarebbe come dire che il numero romano III è centoundici. Il valore numerico di Vav-Vav-Vav in ebraico sarebbe 6+6+6=18, quindi WWW è equivalente alla vita! (Vale anche la pena notare che il significato del numero 666 è una parte della numerologia cristiana, e non ha alcuna base che io sappia nel pensiero ebraico).

Mentre siamo in tema di numeri cattivi, vale la pena notare che il numero 13 non è un cattivo numero nella tradizione ebraica o numerologia. Normalmente scritto come Yod-Gimel, 13 è il valore numerico della parola ahava (amore, Alef-Hei-Beit-Hei) e di echad (uno, come nella dichiarazione di preghiera quotidiana, GD è Uno!, Alef-Cheit-Dalet). Tredici è l’età della responsabilità, quando un ragazzo diventa bar mitzvah. Invochiamo la misericordia di Dio recitando i suoi Tredici Attributi di Misericordia, che si trovano in Esodo 34: 6-7. Rambam riassunse le credenze ebraiche in tredici Principi.

Font e Word Processor ebraici

Molti font hanno un set di caratteri ebraico incorporato. Le versioni attuali di Windows dovrebbero avere i caratteri ebraici incorporati nei loro font; in caso contrario, il browser potrebbe essere in grado di scaricare automaticamente i font per la visualizzazione dell’ebraico sul Web semplicemente visualizzando una pagina Web ebraica. In Windows, è possibile visualizzare questi caratteri utilizzando lo strumento Mappa caratteri di Windows. Persuadere il computer a digitare questi caratteri, tuttavia, può essere un po ‘ un trucco!

Questa pagina mostra alcuni font standard che dovrebbero includere caratteri ebraici, in modo da poter vedere se il tuo browser li supporta. Se non hai già installato caratteri web ebraici, il tuo browser dovrebbe darti l’opportunità di scaricarli.

Questa pagina include uno strumento JavaScript che ti aiuterà a digitare ebraico, se hai il supporto ebraico. I risultati di tale script possono essere copiati e incollati nel word processor, se supporta caratteri ebraici. A seconda del word processor, potrebbe essere necessario invertire i risultati per loro di apparire correttamente. La pagina li può invertire per voi. Sentiti libero di scaricare quella pagina e usarla sul tuo computer. Gli script necessari per eseguirlo sono tutti nel file.

Se siete seriamente intenzionati a scrivere una notevole quantità di testo in ebraico, avrete bisogno di un corretto word processor ebraico. Ho usato DavkaWriter, da Davka Software. DavkaWriter è dotato di molti caratteri ebraici attraenti tra cui consonanti e vocali che mapperanno alla tastiera in modo fonetico intuitivo o nel formato standard della tastiera israeliana. È molto facile passare dall’ebraico all’inglese all’interno di un documento. DavkaWriter viene fornito anche con piccoli adesivi per mettere sui tasti della tastiera in modo da poter imparare le loro mappature della tastiera, e un display su schermo mostra le loro mappature della tastiera. Davka ha anche un sacco di font disponibili, così come un sacco di altri software ebraico e giudaico. Per i dispositivi mobili, ci sono un certo numero di applicazioni, molti dei quali gratuiti, che vi permetterà di digitare caratteri ebraici.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.