Maybaygiare.org

Blog Network

alfabet hebrajski

Poziom: podstawowy

  • Hebrajski używa innego alfabetu niż Angielski
  • Hebrajski jest pisany od prawej do lewej
  • alfabet hebrajski nie ma samogłosek, ale pomoce wymowy są często dodawane
  • istnieje kilka stylów hebrajskiego pisania
  • litery Hebrajskie mają wartości liczbowe
  • pisanie w języku hebrajskim może wymagać specjalnego edytora tekstu i czcionek

języki hebrajski i jidysz używają innego alfabetu niż Angielski. Poniższy obrazek ilustruje alfabet hebrajski w kolejności alfabetycznej. Zauważ, że Hebrajski jest pisany od prawej do lewej, a nie od lewej do prawej, jak w języku angielskim, więc Alef jest pierwszą literą alfabetu hebrajskiego, a Tav jest ostatnią. Alfabet hebrajski jest często nazywany „alefbet”, ze względu na jego pierwsze dwie litery.

Hebrajski Alefbet

Tabela 1: alfabet hebrajski

Jeśli to brzmi dla Ciebie jak grecki, nie jesteś daleko! Wiele liter alfabetu greckiego ma podobne nazwy i występuje w tej samej kolejności (choć nie wyglądają podobnie!): Alfa, Beta, Gamma, Delta … Zeta … Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu … Pi … Rho, Sigma Tau.

„Kh” i „Ch” wymawiane są jak w języku niemieckim lub szkockim, odgłos gardła, a nie jak „ch” w „krzesło.”

zauważ, że istnieją dwie wersje niektórych liter. Kaf, Mem, Nun, Pei i Tzadei

samogłoski i punkty

jak większość wczesnych semickich systemów pisma alfabetycznego, alefbet nie ma samogłosek. Ludzie, którzy biegle posługują się tym językiem, nie potrzebują samogłosek, aby czytać po hebrajsku, a większość rzeczy pisanych po hebrajsku w Izraelu jest pisana bez samogłosek.

jednak, gdy alfabetyzacja hebrajska spadła, szczególnie po tym, jak Rzymianie wypędzili Żydów z Izraela, rabini uznali potrzebę pomocy w wymowie, więc opracowali system kropek i kresek zwany nikkud (punkty). Te kropki i myślniki są pisane powyżej, poniżej lub wewnątrz litery, w sposób, który nie zmienia odstępów linii. Tekst zawierający te oznaczenia nazywany jest tekstem „spiczastym”.

Tabela 2: Punkty samogłosek

Tabela punktów samogłosek

Tabela 2: punkty samogłosek

Większość nikkud jest używana do oznaczania samogłosek. Tabela 2 ilustruje punkty samogłosek wraz z ich wymową. Wymowa jest przybliżona; słyszałem sporo różnic w wymowie samogłosek.

punkty samogłosek są pokazane na niebiesko. Litera Alef, pokazana na Czerwono, służy do zilustrowania położenia punktów względem spółgłosek. Litery pokazane w Kolorze Fioletowym są technicznie spółgłoskami i pojawiałyby się w tekstach niepunktowanych, ale w tym kontekście funkcjonują jako samogłoski.

Tabela punktów bez samogłosek

Tabela 3:
Inne Nikkud

istnieje kilka innych nikkud, zilustrowanych w tabeli 3.

kropka, która pojawia się w środku niektórych liter nazywa się dagesz. Może pojawić się w prawie każdej literze w języku hebrajskim. W przypadku większości liter dagesz nie wpływa znacząco na wymowę litery; oznacza po prostu podział na sylaby, gdzie litera jest wymawiana zarówno na końcu pierwszej sylaby, jak i na początku drugiej. Jednak z literami Beit, Kaf i Pei, dagesh wskazuje, że litera powinna być wymawiana twardym dźwiękiem (b, k, p), a nie miękkim dźwiękiem (v, kh, f). Zob. Tabela 3. W wymowie Aszkenazyjskiej (wymowa używana przez wielu ortodoksyjnych Żydów i przez wielu starszych Żydów) Tav ma również miękki dźwięk i jest wymawiane jako „s”, gdy nie ma dagesz.

Shin wymawia się „sh”, gdy ma kropkę nad prawą gałęzią i „s”, gdy ma kropkę nad lewą gałęzią.

Vav, Zwykle spółgłoska wymawiana jako „v”, jest czasami samogłoską wymawianą” oo „jak w” food „(Transliteracja” oo „lub” u”) lub” oh „jak w” Oh!”(Transliteracja”o”). Gdy jest wymawiane „oo”, spiczaste teksty mają dagesh (choć czasami Vav z dagesh jest wymawiane „v”). Gdy jest wymawiane „oh”, spiczaste teksty mają kropkę na górze (choć czasami Vav z kropką na górze jest wymawiane „vo”).

tekst spiczasty

Ilustracja 1: Tekst spiczasty

Ilustracja 1 jest przykładem tekstu spiczastego. Nikkud są pokazane na niebiesko dla podkreślenia (normalnie byłyby tego samego koloru co spółgłoski). W wymowie sefardyjskiej (która jest tym, czego większość ludzi używa dzisiaj) ten wiersz byłby wymawiany: V 'ahavtah l’ reyahkhah kamokhah. (I będziesz miłował bliźniego swego jak siebie samego. Księga Kapłańska 19:18).

style pisania

styl pisania ilustrowany powyżej jest najczęściej spotykany w księgach hebrajskich. Jest określany jako druk blokowy, skrypt kwadratowy lub czasami skrypt asyryjski.

w przypadku dokumentów świętych, takich jak zwoje Tory lub zwoje wewnątrz tefilinu i mezuzota, istnieje specjalny styl pisania z „koronami” (znakami przypominającymi stopy kruków wychodzących z górnych punktów) na wielu literach. Ten styl pisania jest znany jako STA „M, akronim od” Sifrei Tora, Tefillin i Mezuzot”, gdzie można zobaczyć ten styl pisania. Aby uzyskać więcej informacji na temat alfabetu STA”m, w tym ilustracje i odpowiednie zasady, zobacz alfabet hebrajski używany w piśmie STA”M.

Hebrajski styl pisma

Tabela 4: Hebrajska czcionka Kursywna

istnieje inny styl powszechnie używany podczas pisania hebrajskiego ręcznie, często określany jako Hebrajski kursywny lub Hebrajski rękopis. Tabela 4 przedstawia kompletny alfabet hebrajski czcionką emulującą kursywę hebrajską.

skrypt Rashi

Tabela 5: skrypt Rashi

w niektórych tekstach, w szczególności w Talmudzie, stosuje się inny styl, aby odróżnić treść tekstu od komentarza do tekstu. Ten styl jest znany jako skrypt Rashi, na cześć Rashiego, największego komentatora tory i Talmudu. Sam Rashi nie używał tego skryptu; jest on nazwany tylko na jego cześć. Tabela 5 przedstawia kompletny alfabet hebrajski czcionką Rashi Script.

K 'TAV Ivri: starożytny skrypt Hebrajski

jak wspomniano powyżej, alfabet hebrajski, którego używamy dzisiaj, jest określany jako skrypt asyryjski (po hebrajsku K’ TAV Ashuri). Ale był kiedyś inny sposób zapisu alfabetu, który rabini nazwali K 'TAV Ivri, co oznacza” Hebrajski skrypt.”Wiele przykładów tego starożytnego sposobu zapisu alfabetu hebrajskiego zostało znalezionych przez archeologów: na monetach i innych artefaktach. Jest bardzo podobny do starożytnego pisma fenickiego. Przykład tego skryptu jest widoczny w skryptach języka hebrajskiego, obok innych stylów pisma hebrajskiego, które zostały omówione powyżej.

rabini okresu Talmudycznego byli dobrze świadomi tego starożytnego K 'TAV Ivri i postawili pytanie, czy Tora została pierwotnie podana w K’ TAV Ivri, czy K ’ TAV Ashuri. Różne opinie są wyrażone w Talmudzie w Sanhedrynie 21c-22a: jedna z opinii głosi, że Tora została pierwotnie podana w K 'TAV Ivri, ale została zmieniona na K’ TAV Ashuri w czasach Ezdrasza, po wygnaniu Babilońskim (Babilończycy, a w konsekwencji Żydzi na wygnaniu, używali K ’ TAV Ashuri). Inna opinia mówi, że Tora została napisana w K 'TAV Ashuri, ale ten święty skrypt został odrzucony ludziom, gdy zgrzeszyli i został zastąpiony innym; kiedy ludzie pokutowali, K’ TAV Ashuri został przywrócony. Trzecia opinia mówi, że Tora zawsze znajdowała się w K ’ TAV Ashuri.

ogólny konsensus jest taki, że Tora została podana w K 'TAV Ashuri, ponieważ Talmud zawiera inne odniesienia, które nie mają sensu w K’ TAV Ivri. Talmud mówi o ostatecznych formach liter w oryginalnej torze, ale K ’ TAV Ivri nie ma ostatecznych form. Mówi o Centrum Samekh i ostatnim Mem cudownie unoszącym się, gdy Dziesięć Przykazań zostało wyrytych przez tablice, ale nie ma ostatecznego Mem W K 'TAV Ivri i ani Samekh, ani Mem nie mieliby pływającego centrum W K’ TAV Ivri, tak jak to robią w K ’ TAV Ashuri.

wszystkie władze utrzymują, że dziś jedynym świętym skryptem jest K ’ TAV Ashuri. Wszelkie zwoje Tory, tefilin lub mezuzot muszą być napisane w K 'TAV Ashuri, a konkretnie w stylu K 'TAV Ashuri znanym jako STA”M, omówionym powyżej.

K ’ TAV Ivri ma charakter czcionki, jak pismo Rashi, a nie innego alfabetu, jak grecki, cyrylica lub rzymski. Nazwy liter, kolejność liter i wartość liczbowa liter są najwyraźniej takie same zarówno w K 'TAV Ashuri, jak i K’ TAV Ivri; tak więc każde religijne znaczenie, które można znaleźć w wartości liczbowej słów lub sekwencji alfabetu, jest takie samo w obu skryptach. Jedyną różnicą jest wygląd.

Transliteracja

proces zapisu hebrajskich słów w alfabecie Rzymskim (angielskim) jest znany jako Transliteracja. Transliteracja jest bardziej sztuką niż nauką, a opinie na temat prawidłowego sposobu transliteracji słów są bardzo różne. Dlatego żydowskie święto świateł (po hebrajsku Cheit-Nun-Kaf-Hei) jest pisane Chanuka, Chanuka, Hanuka i wiele innych ciekawych sposobów. Każda pisownia ma uzasadnioną podstawę fonetyczną i ortograficzną; żadna nie jest dobra lub zła.

wartości liczbowe

Tabela 6: wartości liter hebrajskich

Tabela wartości liczbowych liter

Tabela 6: wartości liter hebrajskich

każda litera w alefbet ma wartość liczbową. Wartości te mogą być używane jako cyfry, podobnie jak Rzymianie używali niektórych swoich liter (I, V, X, L, C, D, M) jako cyfr. Tabela 6 przedstawia każdą literę z odpowiadającą jej wartością liczbową. Należy pamiętać, że końcowe litery mają taką samą wartość, jak ich niekończące się odpowiedniki.

wartość liczbowa słowa jest określana przez zsumowanie wartości każdej litery. Kolejność liter nie ma znaczenia dla ich wartości: liczba 11 może być zapisana jako Yod-Alef, Alef-Yod, Hei-Vav, Dalet-Dalet-Gimel lub na wiele innych sposobów. Zwykle jednak liczby są pisane najmniejszą możliwą literą i największą cyfrą jako pierwszą (czyli po prawej). Liczba 11 byłaby zapisana Yod-Alef (z Yod po prawej stronie, ponieważ Hebrajski jest zapisany od prawej do lewej), liczba 12 byłaby Yod-Beit, liczba 21 byłaby Kaf-Alef, liczba 611 byłaby Tav-Reish-Yod-Alef itd. Jedynym znaczącym wyjątkiem od tego wzorca są liczby 15 i 16, które jeśli renderowane jako 10+5 lub 10+6 byłyby nazwą G-d, więc są one zwykle zapisywane Teit-Vav (9+6) i Teit-Zayin (9+7).

ponieważ każda litera alfabetu ma wartość liczbową, każde słowo ma również wartość liczbową. Na przykład słowo tora (Tav-Vav-Reish-Hei) ma wartość liczbową 611 (400+6+200+5). Istnieje cała dyscyplina żydowskiego mistycyzmu znana jako Gematria, która poświęcona jest odnajdywaniu ukrytych znaczeń w wartościach liczbowych słów. Na przykład liczba 18 jest bardzo znacząca, ponieważ jest to wartość liczbowa słowa Chai, oznaczającego życie lub życie. Darowizny dla żydowskich organizacji charytatywnych są rutynowo dokonywane w nominałach 18 z tego powodu.

niektórzy sugerują, że końcowe formy liter Kaf, Mem, Nun, Pei i Tzadei mają wartości liczbowe 500, 600, 700, 800 i 900, zapewniając system liczbowy, który może łatwo renderować liczby do 1000. Wydaje się jednak, że w tradycji żydowskiej nie ma podstaw do takiej interpretacji. Pobieżne spojrzenie na jakikolwiek Żydowski nagrobek pokaże, że te litery nie są zwykle używane w ten sposób: rok 5766 (2005-2006) jest napisany Tav-Shin-Samekh-Vav (400+300+60+6; przyjmuje się, że 5000), a nie ostateczną Nun-Samekh-Vav (700+60+6). W rzeczy samej, pisanie tego w ten sposób wyglądałoby absurdalnie dla każdego, kto zna Hebrajski, ponieważ ostatnia litera nigdy nie powinna pojawić się na początku słowa! Ale nawet tam, gdzie numerologia jest używana tylko do określania wartości liczbowych słów, nie znajdziesz przykładów w tradycji żydowskiej, że końcowe litery mają różne wartości. Na przykład w tradycyjnych źródłach wartość liczbowa jednej nazwy G-d, która kończy się w końcowym Mem wynosi 86, a nie 646.

otrzymałem kilka e-maili wskazujących, że wartość liczbowa Vav (często transliterowana jako W) wynosi 6, a zatem WWW ma wartość liczbową 666! Mówią, że Internet to numer bestii! To zabawne, ale Hebrajskie liczby tak nie działają. W liczbach hebrajskich pozycja litery/cyfry nie ma znaczenia; litery są po prostu dodawane, aby określić wartość. Powiedzieć, że Vav-Vav-VAV to sześćset sześćdziesiąt sześć, byłoby jak powiedzieć, że Rzymska liczba III to sto jedenaście. Wartość liczbowa Vav-Vav-Vav w języku hebrajskim wynosiłaby 6+6+6 = 18, więc WWW jest odpowiednikiem życia! (Warto również zauważyć, że znaczenie liczby 666 jest częścią chrześcijańskiej numerologii i nie ma podstaw, o których wiem w myśli żydowskiej).

skoro jesteśmy w temacie złych liczb, warto zauważyć, że liczba 13 nie jest złą liczbą w tradycji żydowskiej czy numerologii. Zwykle zapisany jako Yod-Gimel, 13 jest wartością liczbową słowa ahava (miłość, Alef-Hei-Beit-Hei) i echad (jeden, jak w codziennej deklaracji modlitewnej, G-d jest jeden!, Alef-Cheit-Dalet). Trzynastka to wiek odpowiedzialności, kiedy chłopiec staje się bar micwą. Wzywamy Miłosierdzia G-d, recytując jego trzynaście atrybutów Miłosierdzia, znalezionych w Exodus 34: 6-7. Rambam podsumował Żydowskie wierzenia w trzynastu zasadach.

czcionki hebrajskie i edytory tekstu

wiele czcionek ma wbudowany zestaw znaków hebrajskich. Obecne wersje systemu Windows powinny mieć wbudowane znaki hebrajskie w swoich czcionkach; jeśli nie, przeglądarka może automatycznie pobierać czcionki do przeglądania Hebrajskiego w Internecie, po prostu przeglądając hebrajską stronę internetową. W systemie Windows znaki te można zobaczyć za pomocą narzędzia Mapa znaków systemu Windows. Przekonywanie komputera, aby wpisać te znaki, jednak, może być trochę trick!

ta strona wyświetla standardowe czcionki, które powinny zawierać znaki Hebrajskie, dzięki czemu możesz sprawdzić, czy twoja przeglądarka je obsługuje. Jeśli nie masz jeszcze zainstalowanych hebrajskich czcionek internetowych, twoja przeglądarka powinna dać Ci możliwość ich pobrania.

ta strona zawiera narzędzie JavaScript, które pomoże Ci wpisać Hebrajski, jeśli masz wsparcie Hebrajski. Wyniki tego skryptu można skopiować i wkleić do edytora tekstu, jeśli obsługuje znaki Hebrajskie. W zależności od edytora tekstu może być konieczne odwrócenie wyników, aby były prawidłowo wyświetlane. Strona może odwrócić je dla ciebie. Zachęcamy do pobrania tej strony i korzystania z niej na własnym komputerze. Skrypty potrzebne do jego uruchomienia znajdują się w pliku.

Jeśli poważnie myślisz o pisaniu znacznej ilości tekstu w języku hebrajskim, będziesz potrzebował odpowiedniego hebrajskiego edytora tekstu. Użyłem DavkaWriter, z Davka Software. DavkaWriter jest wyposażony w wiele atrakcyjnych czcionek hebrajskich, w tym zarówno spółgłosek i samogłosek, które będą mapować do klawiatury w intuicyjny sposób fonetyczny lub w standardowym Izraelskim formacie klawiatury. Bardzo łatwo jest przełączać się między hebrajskim a angielskim w dokumencie. DavkaWriter jest nawet wyposażony w małe naklejki, które można umieścić na klawiszach klawiatury, dzięki czemu można nauczyć się ich mapowania klawiatury, a wyświetlacz ekranowy pokazuje ich mapowania klawiatury. Davka ma również wiele czcionek dostępnych, a także wiele innych programów hebrajskich i judaistycznych. W przypadku urządzeń mobilnych istnieje wiele aplikacji, z których wiele jest Darmowych, które pozwolą ci na wpisywanie hebrajskich znaków.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.