Maybaygiare.org

Blog Network

Isaia 43: 18 ” Non richiamare alla mente le cose precedenti; non prestare attenzione alle cose antiche.

Nuova versione internazionale
“Dimentica le cose precedenti; non soffermarti sul passato.
Nuova traduzione vivente
” Ma dimenticare tutto questo-non è nulla in confronto a quello che ho intenzione di fare.
English Standard Version
“Non ricordare le cose precedenti, né considerare le cose antiche.
Berean Studio della Bibbia
“Non richiamare alla mente le cose precedenti; non prestare attenzione alle cose del passato.
Bibbia di Re Giacomo
Non ricordate le cose precedenti, né considerate le cose antiche.
New King James Version
“Non ricordare le cose precedenti, Né considerare le cose antiche.
New American Standard Bible
“Non richiamare alla mente le cose precedenti, O prendere in considerazione le cose del passato.
NASB 1995
” Non richiamare alla mente le cose precedenti, O riflettere cose del passato.
NASB 1977
” Non richiamare alla mente le cose precedenti, O riflettere cose del passato.
Amplificato Bibbia
” Non ricordare le cose precedenti, O riflettere sulle cose del passato.
Christian Standard Bible
“Non ricordare gli eventi passati; non prestare attenzione alle cose del passato.
Holman Christian Standard Bible
Non ricordo gli eventi passati, non prestare attenzione alle cose del passato.
American Standard Version
Ricordate voi non le cose precedenti, né considerare le cose del vecchio.
Brenton Settanta Traduzione
Non ricordate voi le cose precedenti, e non considerare le cose antiche.
Contemporary English Version
Dimenticate quello che è successo molto tempo fa! Non pensare al passato.
Douay-Rheims Bibbia
Non ricordare le cose precedenti, e non guardare le cose antiche.
English Revised Version
Ricordate voi non le cose precedenti, né considerare le cose del vecchio.
Traduzione di buone notizie
Ma il SIGNORE dice: “Non aggrapparti agli eventi del passato o soffermarti su ciò che è accaduto molto tempo fa.
Traduzione DELLA PAROLA DI DIO®
Dimentica quello che è successo nel passato e non soffermarti sugli eventi di molto tempo fa.
Versione Standard internazionale
“Non ricordare le cose precedenti; non soffermarti sulle cose passate.
JPS Tanakh 1917
Non ricordate le cose precedenti, Né considerate le cose antiche.
Versione standard letterale
Non ricordare le cose precedenti, “” E non prendere in considerazione le cose antiche.
NET Bible
“Non ricordare questi eventi precedenti; non ricordare questi eventi precedenti.
New Heart English Bible
“Non ricordare le cose precedenti e non considerare le cose antiche.
World English Bible
“Non ricordare le cose precedenti e non considerare le cose antiche.
Traduzione letterale di Young
Non ricordare le cose precedenti, E le cose antiche non considerano.
Traduzioni aggiuntive …

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.