Maybaygiare.org

Blog Network

ce este achiziția de limbi? Iată tot ce trebuie să știți!

poate un câine să spună unui alt câine o glumă?sau poate o pisică (alta decât Garfield) să descrie o experiență atât de vie încât să le facă pe celelalte pisici să simtă că au mâncat aceeași lasagna?

limba. Este o condiție exclusiv umană. Alte specii comunică cu siguranță prin mișcări și sunete, dar cu siguranță nu fac parte din aceeași clasă cu oamenii.

un poet poate scrie linii care pot face orice femeie să leșine. Un tweet de 140 de caractere poate declanșa o revoluție. Chiar și copiii pot tachina o cunoștință la lacrimi.

dar cum am dobândit toate aceste abilități și abilități?

vom analiza acest lucru în acest post. Vom examina diferențele dintre prima limbă și a doua limbă de achiziție, precum și unele dintre teoriile de conducere prezentate pe această temă.

și v-ați întrebat întotdeauna despre ce termeni precum „sintaxă”, „semantică” și „fonologie” sunt cu adevărat? Nu vor fi atât de misterioase după acest post. Vom ajunge în spatele cortinei și vom vorbi despre cele cinci caracteristici ale limbilor.

în cele din urmă, pentru a termina lucrurile, vom atinge cele patru abilități lingvistice de care aveți nevoie pentru a vorbi o limbă.

deci, gata de plecare? Să începem.

descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Click aici pentru a obține o copie. (Download)

ați avut experiența minunată de a privi un nou-născut printr-o fereastră de pepinieră a spitalului? Știi foarte bine că acei copii nu pot aprecia admirația ta sufletească, nu? Nu pot înțelege un cuvânt din ce spui, cu atât mai puțin să vorbească cu tine.

dar ce fel de măreție se întâmplă într-un timp atât de scurt, încât transformă această minge de inteligență pură într-un om hotărât care arată totul în magazinul alimentar, având o criză când nu-i obții ceea ce vrea?

achiziția limbajului este acel proces de construire a capacității de a înțelege o limbă, folosind-o pentru a comunica cu ceilalți. Este procesul de a trece de la o minune fără cuvinte la cineva care nu se poate opri din vorbit în timpul orei.

aceasta este achiziția limbii sau, mai precis, achiziția primei limbi sau a limbii materne. Dacă te-ai născut în Coreea din părinți care vorbesc coreeană cu tine, vei ajunge în mod natural să vorbești coreeană. Același lucru este valabil pentru orice limbă maternă ești învățat.

Un alt tip de achiziție de limbă este cel care se întâmplă după ce ați dobândit limba maternă—numit pe bună dreptate „a doua achiziție de limbă.”

poate că ești un vorbitor de engleză care vrea să învețe mandarina sau spaniola. Poate urmezi un curs de germană. Majoritatea cititorilor acestui blog sunt probabil în aceeași barcă, îmbogățind enorm viața lor învățând o a doua (sau a treia) limbă.

există o mare diferență între limba maternă și a doua limbă de achiziție. Când ați învățat limba maternă, nu vi s-a dat o listă lungă de cuvinte de vocabular de memorat sau un manual de gramatică gros în care să vă scufundați dinții. Erai doar cu mama și tata, care îți spuneau mereu ce să mănânci și când să dormi.

experiența ta a fost extrem de captivantă și a fost în mare parte inconștientă. Probabil că nici nu-ți amintești cum ți-ai luat limba maternă. Cu toate acestea, în timp ce așteptați să înceapă primele lecții formale de engleză, înainte de doamna. Johnson chiar a pus piciorul în acea clasă, deja discutai cu colegul tău de scaun Steve, întrebându-l dacă a văzut noua reclamă Mentos.

achiziția limbii a doua, pe de altă parte, are loc într-un moment și loc foarte diferite. De obicei, se întâmplă când ești mai în vârstă, poate într-o clasă școlară sau universitară, sau în zilele noastre chiar una virtuală.

poate că înveți o limbă nouă, deoarece noul tău loc de muncă necesită să o faci pentru a vorbi cu clienții. Sau poate vrei doar să înveți cum să flirtezi într-o limbă nouă. Oricare ar fi motivul, metodele utilizate sunt destul de diferite de ceea ce se întâmplă în copilărie. Studiați conștient gramatica. Aveți listele de cuvinte cu imaginile și traducerile corespunzătoare. Aveți aplicații, podcast-uri și videoclipuri YouTube.

mulți oameni învață cu succes o a doua limbă, dar nu toată lumea ajunge acolo. Pe de altă parte, știm că achiziția primei limbi este uimitor de eficientă. Dovada? Cei 7,5 miliarde de vorbitori nativi de astăzi care vorbesc limbile lor respective cu finețe și fler care ne iau respirațiile, făcându-ne să ne dorim să ne fi născut într-o altă țară. I—a făcut pe mulți să creadă că învățarea unei limbi este singura provincie a tinerilor din „perioada critică”, ale căror creiere foarte elastice absorb limbajul ca un burete.

dar, deși este adevărat că creierul nostru se dezvoltă rapid în primii ani, nu pierde plasticitatea de-a lungul vieții noastre. Putem crea conexiuni neuronale noi și să învățăm ceva nou la orice vârstă. Asta înseamnă că vă puteți angaja într-o călătorie de învățare a limbilor străine în orice etapă a vieții, fără a aduce atingere creierului stabilizat.

studiile au subliniat că există într-adevăr alți factori care exercită o influență mai puternică decât vârsta asupra performanței lingvistice a unui individ. De exemplu, un studiu a constatat că motivația unei persoane este un predictor mai bun al succesului lingvistic decât vârsta. Doar pentru că ești tânăr, nu înseamnă că vei învăța limba fără probleme.

ce te determină să înveți a doua limbă? Ce te trece peste speedbumps? De ce o faci când ai fi putut face altceva? Acestea sunt mai importante decât ceea ce scrie pe gol după „vârstă.”

Un alt factor care face mai bine decât vârsta pentru a prezice dobândirea limbajului este calitatea intrărilor. Adică, chiar dacă începeți să învățați o limbă mai târziu în viață, puteți fi totuși mai bine decât cei care au început devreme, atâta timp cât petreceți timp considerabil interacționând cu vorbitorii nativi sau folosiți materiale autentice în studiul dvs. Calitatea intrărilor determină succesul dvs. lingvistic.

deci, într-adevăr, nu este faptul că achiziția a doua limbă este nenaturală sau că este doar pentru cei înzestrați. Doar că avem nevoie de instrumente și metode mai bune pentru a face acest lucru.

vestea bună este că, pe lângă faptul că oamenii analizează mecanismele de achiziție a primei limbi, iau o pagină sau două și o aplică la achiziția celei de—a doua limbi, dezvoltăm zilnic instrumente și metode mai bune-și vom vorbi despre unele dintre ele în acest post.

dar fie că este vorba de prima sau a doua achiziție de limbă, cum au loc aceste procese în mintea unui cursant de limbă? Psihologii și lingviștii au prezentat mai multe teorii de-a lungul deceniilor pentru a explica fenomenul și vom analiza trei dintre cele mai influente în secțiunea următoare.

3 școli concurente de gândire despre dobândirea limbajului

filozofii au fost întotdeauna fascinați de abilitatea lingvistică umană, în special de achiziția sa inițială.

De când Socrate a intonat „Cunoaște-te pe tine însuți”, Am încercat să aruncăm o privire în spatele cortinei și să aflăm cum suntem de fapt capabili să învățăm limba și să o folosim pentru o multitudine de scopuri comunicative.

iată câteva teorii în această privință:

1) Behaviorism (B. F. Skinner)

fie că ați învățat despre asta în clasa Psych 101 sau de la versuri la orice număr de melodii, probabil ați auzit de munca lui Pavlov cu canini. E tipul care studia salivația la câini ca răspuns la a fi hrănit.

Pavlov a observat că câinii au început să saliveze imediat ce el (sau asociatul său) a intrat în cameră, chiar și atunci când nu a fost prezentată mâncare vizibilă. Cumva câinii au învățat să asocieze mâncarea cu prezența sa. Au fost condiționați să saliveze când l-au văzut!

asta face parte din behaviorism, care a avut perioada de glorie din anii 1900 până în anii 1950 și și-a păstrat influența în modul în care gândim despre achiziția limbajului. B. F. Skinner, un eminent behaviorist, a propus că dobândirea limbajului este într-adevăr un caz mare și complex de condiționare. În centrul său, este vorba de recunoașterea modelelor—asocierea cuvintelor cu sensul.

de exemplu, dacă un bebeluș aude cuvântul „lapte” destul de des chiar înainte de a fi hrănit din sticlă, va afla în curând ce înseamnă acest cuvânt. Dacă aude întotdeauna cuvântul ” minge „chiar înainte de a i se înmâna un obiect sferic, va începe să asocieze” minge ” cu referentul său.

printr-un proces de încercare și eroare, un copil (sau un al doilea cursant de limbă) va fi capabil să învețe gramatica corectă. Achiziția limbajului, în acest sens, este un mecanism stimul-răspuns. Un copil va ajunge la forma corectă a limbajului atunci când observă un comportament de întărire de la cei din jurul său—un zâmbet, un nod sau un obiect sferic când spune „minge.”Toate acestea îi spun că gândește în direcția cea bună.și una dintre cele mai rapide căi de a ajunge la forma corectă sau de a folosi limba, în loc să o parcurgi prin încercări și erori personale, este imitația. Un copil poate imita pur și simplu ceea ce spune un adult sau cum o spune. De aceea accentele pot fi contagioase. Dacă locuiți într-un stat din sud, cum ar fi Texas sau Arkansas, engleza dvs. va avea probabil acel drawl sexy din sud.

în viziunea behavioristă, limbajul este pur și simplu consolidat.

2) gramatica universală (Noam Chomsky)

în anii 1960, domeniul behaviorismului a fost grav atacat de Noam Chomsky, un om recunoscut ca tatăl lingvisticii moderne și cam la fel de decorat ca oricare altul.

el a subliniat că, dacă te uiți cu adevărat mai aproape, părinții dau doar foarte puțin de intrare lingvistică pentru prichindei pentru a rula cu. Chomsky a susținut că interacțiunile părinte-copil sunt limitate la enunțuri repetate de lucruri precum „pune asta înapoi” și „deschide gura”–nu este foarte probabil să facă scufundări semnificative față de cauza învățării limbilor străine. Și în plus, atunci când un copil spune, „am înotat astăzi,” el nu a primit într-adevăr că de la orice figură adult în viața lui. Asta nu e imitație.

deci, cum se explică faptul că copiii învață să vorbească limba lor maternă în ciuda „sărăciei stimulului”? Unul rămâne cu concluzia, susține Chomsky, că, dacă nu din exterior, din exterior, atunci abilitatea trebuie să fi fost acolo tot timpul.Chomsky afirmă că ființele umane sunt conectate biologic pentru limbaj—că avem un „dispozitiv de achiziție a limbajului” care ne permite să învățăm orice limbă din lume. Abilitatea lingvistică este înnăscută pentru noi.o dovadă în acest sens sunt abilitățile emergente care nu au o sursă externă. De exemplu, știm că scrisul vine mai târziu în procesul de învățare a limbilor străine, poate în clasă. Dar cum fac copiii cuvintele individuale din șirul de sunete pe care le aud, când nu au văzut o singură formă scrisă a acestor cuvinte?

Chomsky ar argumenta că copiii folosesc acest „dispozitiv de achiziție a limbajului” pentru a-și da seama de regulile specifice limbii lor materne. El chiar continuă să afirme că există un astfel de lucru ca o „gramatică universală.”Căci cum altfel s-au încheiat diferitele limbi cu aceeași clasificare a cuvintelor (substantive, verbe, adjective etc.) când există un număr infinit de moduri în care cuvintele pot fi clasificate? Avem întotdeauna substantive, verbe și adjective.

lucrarea lui Chomsky a reprezentat latura „naturii” a dezbaterii „naturii”, în timp ce Comportamentaliștii explică limbajul ca parte a „hrănirii”.”desigur, datorită afirmațiilor sale zdrobitoare și aparent simpliste, teoria lui Chomsky are propriul set de disidenți puternici. Să vorbim despre ele în continuare.

3) Teoria cognitivă (Jean Piaget)

creierul tău agitat ar putea deja să pună orice număr de întrebări:

„deci, ce dovadă avem pentru acest „dispozitiv de achiziție a limbajului”? Unde se află în creier? O putem vedea în acțiune?”

„am studiat toate limbile lumii pentru a concluziona că există într-adevăr „gramatică universală”?”

aceste și alte întrebări au determinat o abordare diferită a întregii probleme de achiziție a limbajului. Și, așa cum se întâmplă adesea, teoriile ulterioare, precum copiii noi din bloc, subliniază adesea punctele slabe ale celor care au venit înaintea lor.

teoria lui Chomsky a făcut asta behaviorismului și, la rândul lor, cei care urmează vor încerca să umple golurile. Și în loc să ia parte la dezbaterea despre natură, teoria cognitivă a achiziției limbajului recunoaște că ambele procese au rolurile lor de jucat.

psihologul Jean Piaget este un susținător major al acestui model cognitiv, care vede dobândirea limbajului în lumina capacităților mentale în curs de dezvoltare. Ideea aici este că suntem capabili să învățăm limba datorită capacității noastre de a învăța. Este din cauza dezvoltării noastre cognitive. Creierele noastre devin mai complexe și învățăm atât de multe lucruri atât de repede.

bebelușii nu vorbesc inițial, deoarece creierul și capacitățile lor mentale încă nu au experiența și schelele necesare limbajului. Dar pe măsură ce bebelușii cresc, pe măsură ce interacționează cu adulții, pe măsură ce câștigă mai multă experiență, pe măsură ce observă mai multe lucruri și pe măsură ce învață mai multe concepte, limbajul devine rezultatul inevitabil.

Piaget credea că înțelegerea conceptelor trebuie să vină mai întâi înaintea limbajului. Când un copil spune: „mingea este roșie”, trebuie mai întâi să înțeleagă ce sunt o minge și culoarea roșie înainte de a putea comenta.

deci, dacă observați cum se dezvoltă limbajul, urmează complexitatea gândirii noastre. Cu cât gândirea noastră este mai nuanțată și mai stratificată, cu atât limbajul care iese este mai texturat. De aceea, copiii vorbesc într-un fel, iar adulții vorbesc într-un mod diferit.

în acest model, limbajul este văzut ca parte a capacităților noastre mentale avansate—alături de capacitatea noastră de a raționa sau de a gândi în abstract. Suntem ființe raționale, procesoare de informații care interacționează și învață din experiență.

acestea sunt trei dintre cele mai influente teorii privind dobândirea limbajului. Fiecare are meritele sale și fiecare oferă o anumită viziune asupra modului în care învățăm limba. Inutil să spun că este nevoie de mai multe cercetări și studii pe această temă. Există încă atât de multe de descoperit și atât de multe de învățat în acest domeniu al lingvisticii.

când spunem „achiziția limbajului”, ce anume dobândim? Ei bine, acum mergem la următoarea secțiune pentru a afla.

cele 5 caracteristici ale unei limbi

aici vom ajunge în nitty-curajos de limbi, si uita-te sub capota pentru a vedea componentele lor de bază.

trebuie să întâlnim lucrurile care animă limbile, în spatele scenei, pentru a avea o apreciere adecvată a acestora. Vorbesc aici despre cele cinci caracteristici ale unui limbaj: sintaxă, semantică, fonologie, morfologie și pragmatică. Indiferent de limba pe care o aveți în vedere, le are. Și lucrează minunat unul cu celălalt, după cum veți vedea.

sintaxa

sintaxa este de fapt doar un alt cuvânt pentru gramatică. Limbile sunt guvernate de reguli. Fără ele, limbajul ar fi o mizerie amestecată de cuvinte, fraze și concepte care ar fi foarte greu de înțeles și, prin urmare, abia utile.

fiecare limbă are un aranjament specificat de cuvinte și fraze. Datorită modurilor specifice în care sunt aranjate elementele, putem descifra sensul și ne putem înțelege reciproc. Sintaxa nu există, astfel încât „naziștii Gramaticali” să poată oprima pe cei care nu cunosc regulile codificate. Gramatica este acolo pentru a facilita sensul și a ne ajuta să comunicăm reciproc informațiile sau mesajul corect.

fără sintaxă, am avea propoziții precum: Robert Susan a ucis câinele animalului de companie.

Whoa, ce s-a întâmplat în această propoziție? Cine pe cine a ucis?

fără un aranjament consistent de cuvinte, nu ne putem da seama niciodată.

semantica

semantica este totul despre sensul Într—o limbă-ce cuvinte, fraze și propoziții înseamnă de fapt. Semantica funcționează mână în mână cu sintaxa, deoarece aranjamentul diferit al cuvintelor poate crea semnificații diferite. De exemplu, avem o propoziție:

„l-a lovit pe umăr.”

Să presupunem că vom introduce cuvântul” numai ” undeva în declarație. Observați cum acest lucru schimbă întregul sens și tenul afirmației, în funcție de locul exact în care plasăm un singur cuvânt.

doar ea l-a lovit pe umăr. (Nimeni altcineva nu a făcut-o.)

l-a lovit doar pe umăr. (Nu l-a lovit.)

l-a lovit doar pe umăr. (Nimeni altcineva nu a primit un tratament similar.)

l-a lovit doar pe umăr. (Nu pe capul lui sau oriunde altundeva.)

L-a lovit pe singurul umăr. (Ce fel de om este acesta?!)

sensul Se poate schimba în funcție de modul în care aranjați anumite cuvinte. Și nu numai asta, sensul Se poate schimba și în funcție de forma cuvintelor individuale. Să vorbim despre asta în continuare.

morfologia

morfologia este despre forma cuvintelor. Este cel mai bine observat în forma scrisă a unei limbi. Schimbarea formei aduce adesea o schimbare a sensului.

cuvintele rădăcină—cele mai de bază forme de cuvinte—pot fi decorate cu o grămadă de prefixe și sufixe pentru a forma cuvinte noi, fiecare cu un sens diferit. Un singur cuvânt rădăcină poate da naștere la multe cuvinte noi și de aici începe distracția lingvistică.

luați cuvântul rădăcină „unitate.”

adăugați” r „la sfârșit și aveți” driver.”Dintr-un verb, cuvântul tău a devenit un substantiv, o persoană.

apoi, adăugați „s” la cuvântul nou format și aveți „drivere.”Tocmai ai făcut magie și ai clonat o persoană singură folosind forma de plural a cuvântului.

schimbați „i” în „o” și ați „condus”.”Dintr-un verb la timpul prezent, ai introdus o schimbare de timp și ai transformat-o într-un timp trecut.

puteți face multe lucruri cu cuvântul rădăcină „drive” și puteți veni cu cuvinte noi precum:

driven

driveable

driveability

overdrive

microdrive

și așa mai departe.

despre asta este morfologia. Semnificațiile diferite provin din diferite forme de cuvinte. Vorbind despre forme, atunci când se vorbește, fiecare dintre aceste cuvinte noi va suna inevitabil diferit. Despre asta este vorba despre următoarea caracteristică lingvistică.

fonologie

fonologia este studiul sunetelor lingvistice. Și dacă vrei vreodată să fii considerat fluent în limba țintă, trebuie să fii foarte familiarizat cu intonațiile, stresul, pauzele, scufundările și tonurile limbii.

pentru a suna ca un vorbitor nativ, trebuie să pronunți cuvinte, fraze și propoziții ca acestea. Există sunete specifice și modele de sunet care există într-o limbă. De exemplu, spaniolă, italiană și portugheză au rulare „R”, care dau unii vorbitori de limba engleză un heck de un timp.

în limbi precum italiana, de multe ori trebuie doar să te uiți la modul în care este scris un cuvânt (Morfologie) pentru a ști cum ar trebui pronunțat. Cu alte cuvinte, în aceste limbi există o strânsă corespondență între forma scrisă a limbii și forma sa vorbită. În cazul francezilor, totuși, ar trebui practic să fii beat mort cu vin francez pentru a-ți da seama cum să pronunți corect „houx.”Poți să te holbezi la ea toată ziua, dar acele scrisori tăcute nu îți vor vorbi.

pragmatica

vorbind de tăcere, următoarea caracteristică lingvistică se referă la acea parte a limbii care nu este vorbită. Acesta este un fel de wink-wink, aspectul ghiont-ghiont al unei limbi.

deoarece limbajul se întâmplă într-un context specific, putem fi de fapt ambigui și putem oferi în continuare o comunicare perfect clară. Putem merge dincolo de formele literale și structurale ale limbajului. Putem spune un lucru și de fapt înseamnă altul.

pragmatica este preocupată de modul în care sensul este negociat între vorbitor și ascultător. Când șeful tău, după ce a citit propunerea depusă, îți spune: „acest lucru nu va funcționa. Du-te înapoi la un pătrat,” știi begrudgingly ce vrea să spună. Nu luați cuvintele lui literalmente și căutați ” un pătrat.”Începi din nou.

sau când întârzii ore întregi la o întâlnire cu soția ta și ea te întreabă: „știi ce oră este?”știi mai bine decât să-i dai timpul exact. Știi o întrebare retorică când auzi una.

pragmatica dă frivolitate limbilor, așa că nu ne blocăm să fim atât de literali tot timpul. Știi că ești fluent într-o limbă atunci când înțelegi expresii idiomatice, sarcasm și altele asemenea.

acum că știm despre cele cinci caracteristici ale limbilor, ajungem la cele patru modalități în care achiziția limbajului poate fi judecată: ascultarea, vorbirea, citirea și scrierea.

cele patru competențe lingvistice

de unde știi dacă sau când ai dobândit o limbă?

aceasta este o întrebare foarte dificil de răspuns. Nu e nici un fel de lucru. Când ajungeți la ea, dobândirea limbajului nu este o dihotomie, ci mai degrabă un continuum, iar cursanții de limbi străine se află în diferite etape ale dobândirii.și pentru a face lucrurile un pic mai complicate, există patru modalități de bază de limbă sau abilități implicate: ascultare, vorbire, citire și scriere. Ele sunt strâns legate, dar încă în mod clar diferite. Poate că v-ați gândit la „dobândirea limbajului” în ceea ce privește capacitatea de vorbire, dar este doar una dintre cele patru competențe luate în considerare.

să ne uităm la ele.

ascultare

știm că ascultarea este prima abilitate lingvistică dezvoltată. Înainte ca bebelușii să poată vorbi, citi sau scrie, ei s-au conectat deja la ore serioase de ascultare. Ei ascultă cum vorbesc părinții lor, intonațiile și pauzele și își iau indicii cu privire la emoțiile vorbitorului.

bebelușii au această „fază tăcută” atunci când îți dau pur și simplu acei ochi drăguți și strălucitori. Nu se spun cuvinte. Dar știți că ceva se întâmplă în interiorul acelor creiere pentru că într—o zi, încep să bâlbâie-ceva neinteligibil la început, apoi treptat trecând la primele lor cuvinte, cum ar fi sculpturile din lemn care apar încet din blocuri individuale de lemn.

ascultarea a fost adesea confundată cu o activitate pasivă, în care doar stai acolo și îți orientezi urechile către audio. Poți chiar să dormi dacă vrei. Dar nimic nu este mai departe de adevăr.

pentru a asculta eficient, de fapt trebuie să vă acordați atenția și să fiți activ în ea, deoarece ar trebui să ascultați lucruri specifice. Ce lucruri? Veți asculta intonații, motivații, emoții, accente și fluxul natural al sunetului.

o limbă are o muzicalitate specifică unică pentru ea. Nu este vorba doar de vocabular. Pentru a fi fluent, trebuie să fiți conștienți nu numai de cuvinte, ci și de sunetele acestor cuvinte. Și singurul mod în care puteți perfecționa această abilitate este investind timpul ascultând atât surse autentice, cât și materiale de studiu.

puteți utiliza, de exemplu, un program de studiu bazat pe audio, cum ar fi Pimsleur. Ascultă – l pe naveta ta. Pentru materiale autentice, puteți obține podcast-uri produse de vorbitorii nativi ai limbii dvs. țintă. Chiar și YouTube oferă o mulțime de conținut vorbitor nativ. (Doar pentru că asculți nu înseamnă că trebuie să te limitezi la audio.)

o altă resursă excelentă pentru a asculta materiale autentice este FluentU.

la început, nu trebuie să mergi pentru o înțelegere completă a ceea ce asculți. Heck, nici măcar nu trebuie să lucrați cuvintele individuale. Închideți ochii și observați în mod conștient scăderea și creșterea tonului. Observați, de exemplu, modul în care tonul evoluează de la începutul unei propoziții la modul în care se termină.

trebuie să investești timp în asta. Asta este, dacă doriți să sune ca un vorbitor nativ.

vorbind

vorbind este, probabil, ceea ce crezi de când menționăm „achiziție limba.”Este, la urma urmei, cea mai vie dovadă a cotletului tău lingvistic. Nu e nimic ca vorbind fluent Mandarin pentru a impresiona o dată—nu contează că ceea ce ai spus de fapt a fost echivalentul a „Unde e Baia?”în mod ironic, deși vorbirea poate fi scopul final pentru mulți cursanți de limbi străine, mulți îi dedică foarte puțin timp de studiu. Mulți cursanți se scufundă adânc în vocabular și gramatică. Nu spun că n-ar trebui s-o faci. Iată ce spun: vocabularul ajută pe toate fronturile-ascultare, vorbire, citire și scriere—dar nu înscrie o lovitură frontală asupra obiectivului principal al vorbirii.

știi ce lovește direct această țintă? De fapt vorbind limba, toate limba-răsucire să fie al naibii!

pentru a învăța cum să vorbești o limbă, exersezi să o vorbești. Poate neinteligibil la început, ca un înotător novice care aruncă în mod ciudat apendicele în apă, dar ajunge treptat acolo.

vorbirea este un fenomen fizic, așa că trebuie să exersați să vă formați ansamblul vocal—limba, gura, dinții și Palatul—pentru a vă mișca modul în care vorbitorii nativi se mișcă. Trebuie să simți cum e să spui acele cuvinte. Trebuie să te auzi vorbind. Trebuie să deschizi gura. Și de multe ori. Tot timpul. Nu există nici un fel în jurul valorii de ea.

lucrul care îi oprește pe cei care învață limbi străine este că există întotdeauna altceva de învățat înainte de a vorbi. Nu vrei să-l încurci, Deci crezi că trebuie să știi perfect gramatica și tehnicile necesare înainte de a deschide vreodată gura. Dar asta este într-adevăr o scuză pentru a nu fi jenat. Chiar și atunci când suntem complet singuri, ne este rușine că cineva de departe ne-ar putea auzi măcelărind pronunția unui singur cuvânt.

bebelusii nu au aceste hangups. Ei bâlbâie departe, măcelărind limbile lor materne toată ziua, în timp ce ego-urile lor rămân intacte. Este chiar o mirare de ce dobândesc limba?

citirea

a fi capabil să citești într-o a doua limbă îți deschide o întreagă lume de literatură.

Imaginați-vă că puteți citi și înțelege clasicii în limbile lor originale. Imaginați-vă că puteți citi „Cei Trei Muschetari” în franceza originală sau „Divina Comedie” a lui Dante în Italiana originală. Nimic nu se compară cu ajutorul acestor lucrări în limba în care au fost scrise, deoarece există unele lucruri care pur și simplu nu pot fi traduse în mod adecvat.

Din fericire, tot timpul studiind vocabularul și regulile gramaticale toate lucrările în favoarea înțelegerii lecturii.

în plus, vă puteți construi treptat priceperea de înțelegere începând cu cărți în două limbi. Acestea sunt cărți care vă oferă o traducere linie cu linie a poveștii. Puteți compara și contrasta limbile pe măsură ce mergeți.

următorul în această construcție ar fi cărțile pentru copii numai în limba țintă. Cărți pentru copii ar fi destul de ușor pentru tine de a citi. Alegeți povești cu care sunteți familiarizați, astfel încât să puteți elimina ghicitul complotului și să vă concentrați asupra învățării.

și amintiți-vă, doar pentru a exersa mișcarea gurii în limba țintă, încercați să citiți cu voce tare textul din fața dvs. În felul ăsta, lovești două păsări cu o singură piatră.

scrierea

mulți consideră abilitatea de a scrie într-o altă limbă vârful dobândirii limbajului. Poate că se gândesc să scrie în termeni de volume epice, de natură academică, citite și venerate de o generație și de următoarea.

aici vorbim despre scris în termeni mai prozaici.

scrierea, în multe privințe, poate fi de fapt mai ușoară decât vorbirea limbii țintă. Cu forma scrisă, cursanții de limbi străine au de fapt o înregistrare vizibilă în fața lor. Textele scrise sunt mai maleabile decât cuvintele rostite. Puteți zgâria textele scrise, le puteți reordona și le puteți corecta timpurile și conjugările.

din nou, vocabularul și pregătirea gramaticală ajută foarte mult la construirea acestei abilități.

În plus, puteți practica scrierea făcând paragrafe scurte despre lucruri precum:

  • ziua mea perfectă
  • Hobby-ul meu Secret
  • De ce îmi place „Terminator 3”

munca ta nu poate deveni un accesoriu în clasele de limbi ale viitorului, dar lucru interesant despre scris este că mai mult scrie, cu atât mai bine devii la exprimarea-te în limba țintă. Acest lucru ajută inevitabil la perfecționarea celorlalte abilități de comunicare, cum ar fi vorbirea din mers, înțelegerea conținutului scris de alții și ascultarea materialului nativ.

acum știți foarte multe despre dobândirea limbii—de la teoriile despre aceasta, la diferențele dintre limba maternă și dobândirea limbii a doua, la cele cinci caracteristici ale limbilor și cele patru abilități lingvistice de perfecționat. Sper că, dacă este ceva, această piesă a stârnit mai mult interes și dorință în tine de a învăța limbile lumii.noi, cei de la FluentU, suntem mereu gata să întindem o mână de ajutor în acea călătorie a descoperirii.

învățare fericită!

descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Click aici pentru a obține o copie. (Download)

dacă ți-a plăcut această postare, ceva îmi spune că îți va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța limbi străine cu videoclipuri din lumea reală.

Înscrieți-vă gratuit!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.