Maybaygiare.org

Blog Network

Bok choy

Cooked bok choy

Bokchoycooked.jpg

Chinesischer Name

Chinesisch

青江菜

Hanyu Pinyin

qīngjiāngcài

IPA

Romanisierung

ts/ tsae

Kantonesisch und südlicher Min Name

Chinesisch

白菜

Yale-Romanisierung

baahk choi

Jyutping

baak6 coi3

IPA

Hokkien POJ

peh-chhài oder peeh-chhài

Korean name

Hangul

청경채

Hanja

靑莖菜

Revidierte Romanisierung

cheonggyeongchae

der japanische name

Kanji

青梗菜

Katakana

チンゲンサイ

Romanisierung

chingensai

Abgesehen von dem mehrdeutigen Begriff „Chinakohl“ ist der in Nordamerika am häufigsten verwendete Name für die Chinensis-Sorte einfach bok choy (kantonesisch für „weißes Gemüse“) oder siu bok choy (Kantonesisch für „kleines weißes Gemüse“; im Gegensatz zu dai bok choy bedeutet „großes weißes Gemüse“, was sich auf den größeren Napa-Kohl bezieht). Es kann auch Pak Choi, Bok Choi und Pak Choy geschrieben werden. In Großbritannien und Südafrika wird der Begriff Pak Choi verwendet. Seltener werden auch die beschreibenden englischen Namen chinesischer Mangold, chinesischer Senf, Selleriesenf und Löffelkohl verwendet.In Australien hat das New South Wales Department of Primary Industries viele transkribierte Namen neu definiert, um sich auf bestimmte Sorten zu beziehen. Darüber hinaus haben sie das Wort Buk Choy eingeführt, um sich auf eine bestimmte Art von Kohl zu beziehen, die sich von Pak Choy unterscheidet.

In Mandarin-Chinesisch ist ein gebräuchlicher Name 青菜 qīng cài (wörtlich „grünes Gemüse“).Obwohl der Begriff 白菜 auf Kantonesisch „baak choi“ ausgesprochen wird, werden die gleichen Zeichen von Mandarin-Sprechern „bái cài“ ausgesprochen und als Name für Napa-Kohl verwendet, den sie „Chinakohl“ nennen, wenn sie Englisch sprechen.

Auf den Philippinen heißt es Pichay oder Petsay in Tagalog.

Was als Bok Choy bezeichnet wird, kann in 2 Formen vorliegen: traditionelles wahres Bok Choy (Chinesisch: 小白菜; lit. ‚kleines weißes Gemüse‘) oder Shanghai bok choy (Chinesisch: 上海青; lit. ‚Shanghai grün‘). Regulärer Bok Choy ist normalerweise teurer und hat dunkle, knitterfarbene Blätter und Stängelteile mit weißer und knuspriger Textur, die sich besser für kantonesisches Kochen, Pfannengerichte und einfache oder rohe Zubereitungen eignen. Shanghai Bok Choy hat eine größere Verfügbarkeit in den meisten amerikanischen Märkten und hat mild schmeckende löffelförmige Blätter, die hellgrün sind, mit Stielen, die jadegrün statt weiß sind. Die Textur von Shanghai Bok Choy ist weniger knusprig und wird schleimig, wenn sie verkocht wird, kann aber ansonsten in vielen Kochanwendungen ersetzt werden, wenn echter Bok Choy nicht verfügbar ist.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.