Maybaygiare.org

Blog Network

Alfabeto hebraico

Nível: Básico

  • hebraico com um alfabeto diferente do inglês
  • o hebraico é escrito da direita para a esquerda
  • O alfabeto hebraico não tem vogais, mas a pronúncia aids são muitas vezes adicionados
  • Existem vários estilos de hebraico escrita
  • letras hebraicas têm valores numéricos
  • Escrito em hebraico podem exigir um especial processador de texto e tipos de letra

O hebraico e Iídiche línguas usam um alfabeto latino, que não o inglês. A figura abaixo ilustra o alfabeto hebraico,em ordem alfabética hebraica. Note que o hebraico é escrito da direita para a esquerda, em vez de Da esquerda para a direita como em Inglês, assim Alef é a primeira letra do alfabeto hebraico e Tav é a última. O alfabeto hebraico é muitas vezes chamado de “alefbet”, por causa de suas duas primeiras letras.

hebraico Alefbet

Tabela 1: O Alfabeto hebraico

Se isso parece grego para você, você não está muito longe! Muitas letras no alfabeto grego têm nomes semelhantes e ocorrem na mesma ordem (embora não se assemelhem a nada!): Alfa, Beta, Gama, Delta … Zeta … Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu … PI … Rho, Sigma Tau.

O “Kh” e o “Ch” são pronunciados como em alemão ou Escocês, um ruído clareando garganta, não como o “ch” na cadeira.”

Note que existem duas versões de algumas letras. Kaf, Mem, Nun, Pei e Tzadei

Vogais e Pontos

Como a maioria dos primeiros Semitas sistemas de escrita alfabéticos, o alefbet não tem vogais. As pessoas fluentes na língua não precisam de vogais para ler hebraico, e a maioria das coisas escritas em hebraico em Israel são escritas sem vogais.

no entanto, como a literacia hebraica diminuiu, particularmente após os romanos expulsarem os judeus de Israel, os rabinos reconheceram a necessidade de aids para a pronúncia, então eles desenvolveram um sistema de pontos e traços chamado nikkud (pontos). Estes pontos e traços são escritos acima, abaixo ou dentro da letra, de formas que não alteram o espaçamento da linha. O texto que contém estas marcações é referido como texto” pontiagudo”.

Tabela 2: Pontos de vogal

Tabela 2: Pontos de vogal

a maioria dos nikkud são usados para indicar vogais. A tabela 2 ilustra os pontos vogais, juntamente com suas pronunciações. Pronúncias são aproximadas; ouvi um pouco de variação na pronúncia vogal.

os pontos das vogais são mostrados em azul. A letra Alef, mostrada a vermelho, é usada para ilustrar a posição dos pontos em relação às consoantes. As letras mostradas em púrpura são tecnicamente consoantes e aparecem em textos ungidos, mas funcionam como vogais neste contexto.

Tabela de Não-Vogal Pontos

Tabela 3:
Outros Nikud

Existem algumas outras nikud, ilustrado na Tabela 3.

O ponto que aparece no centro de algumas letras é chamado de daguesh. Pode aparecer em qualquer carta em hebraico. Com a maioria das letras, O daguesh não afeta significativamente a pronúncia da letra; simplesmente marca uma divisão entre Sílabas, onde a letra é pronunciada tanto no final da primeira sílaba quanto no início da segunda. Com as letras Beit, Kaf e Pei, no entanto, o daguesh indica que a letra deve ser pronunciada com seu som duro (b, k, p) ao invés de seu som suave (v, kh, f). Ver Quadro 3. Na pronúncia Ashkenazica (a pronúncia usada por muitos judeus ortodoxos e por muitos judeus mais velhos), Tav também tem um som suave, e é pronunciado como um “s” quando não tem um daguesh.

Shin é pronunciado ” sh “quando tem um ponto sobre o ramo direito e” s ” quando tem um ponto sobre o ramo esquerdo.

Vav, geralmente uma consoante pronunciada como “v”, é às vezes uma vogal pronunciada ” oo “como em” alimento “(transliterado ” oo ” ou “u”) ou” oh “como em” Oh!”(transliterado”o”). Quando se pronuncia “oo”, os textos pontiagudos têm um daguesh (embora às vezes Vav com um daguesh seja pronunciado “v”). Quando se pronuncia “oh”, os textos pontiagudos têm um ponto em cima (embora às vezes, Vav com um ponto em cima é pronunciado “vo”).

texto pontiagudo

ilustração 1: Texto pontiagudo

ilustração 1 é um exemplo de texto pontiagudo. Nikkud é mostrado em azul para ênfase (eles seriam normalmente a mesma cor que as consoantes). Na pronúncia Sefardica (que é o que a maioria das pessoas usa hoje), esta linha seria pronunciada: V’ahavtah l’reyahkhah kamokhah. (E amarás o teu próximo como a ti mesmo. Levítico 19: 18).

Estilos de Escrita

O estilo de escrita ilustrado acima é o mais comumente visto em hebraico livros. É referido como impressão em bloco, escrita quadrada ou às vezes escrita Assíria.

para documentos sagrados, como os pergaminhos da torah ou os pergaminhos dentro de tefillin e mezuzot, há um estilo especial de Escrita com “coroas” (corvos-pé marcas que vêm dos pontos superiores) em muitas das letras. Este estilo de escrita é conhecido como STA M, um acrônimo para Sifrei Torah, Tefillin e Mezuzot, que é onde você verá esse estilo de escrita. Para mais informações sobre o alfabeto STA “M, incluindo ilustrações e regras relevantes, veja o alfabeto hebraico usado na escrita STA” M.

estilo de escrita hebraica

Tabela 4: Há outro estilo comumente usado quando se escreve Hebraico à mão, muitas vezes referido como manuscrito Hebraico cursivo ou hebraico. A tabela 4 mostra o alfabeto hebraico completo em uma fonte que emula a cursiva hebraica.

Rashi Script

Tabela 5: Rashi Script

Outro estilo é usado em certos textos, particularmente o Talmude, para distinguir o corpo do texto a partir do comentário sobre o texto. Este estilo é conhecido como Script Rashi, em homenagem a Rashi, o maior comentarista da Torah e do Talmud. O próprio Rashi não usou este roteiro; ele só é nomeado em sua honra. A tabela 5 mostra o alfabeto hebraico completo num tipo de letra Rashi.

K’tav Ivri: hebraico Antigo Script

Como mencionado acima, o alfabeto hebraico que usamos hoje é conhecido como Assírio Script (em hebraico, K’tav Ashuri). Mas havia uma outra maneira de escrever o alfabeto que os rabinos chamavam de k’TAV Ivri, que significa “escrita hebraica”.”Muitos exemplos desta maneira antiga de escrever o alfabeto hebraico foram encontrados pelos arqueólogos: em moedas e outros artefatos. É bastante semelhante à escrita fenícia antiga. Um exemplo deste script é visto em Scripts da língua hebraica, lado a lado com outros estilos de escrita hebraica que foram discutidos acima.

Os rabinos do período Talmúdico estavam bem cientes desta antiga K’tav Ivri, e levantaram a questão de saber se a Torá foi dada em K’tav Ivri ou K’tav Ashuri. Uma variedade de opiniões são expressas no Talmud em Sanhedrin 21c-22a: um parecer afirma que a Torá foi dada em K’tav Ivri, mas foi alterado para K’tav Ashuri, nos dias de Esdras, após o Exílio Babilônico (Babilônios, e, consequentemente, os Judeus no exílio, usado K’tav Ashuri). Outra opinião diz que a Torá foi escrita em K’tav Ashuri, mas que santo script foi negado o povo quando eles pecaram e foi substituído por outro; quando o povo se arrependeu, o K’tav Ashuri foi restaurado. Uma terceira opinião afirma que a Torah esteve sempre em k’TAV Ashuri.

O consenso geral é de que a Torá foi dada em K’tav Ashuri, porque o Talmude faz outras referências que não fazem sentido em K’tav Ivri. O Talmud fala sobre formas finais de letras na Torá original, mas k’TAV Ivri não tem formas finais. Ele fala sobre o centro de Samekh e o Final Mem milagrosamente flutuante, quando os Dez Mandamentos foram esculpidos por todo o caminho através de tablets, mas não há nenhuma Final Mem em K’tav Ivri, e nem Samekh nem Mem teria um flutuante centro de K’tav Ivri, como eles fazem em K’tav Ashuri. todas as autoridades afirmam que hoje, a única escrita sagrada é k’TAV Ashuri. Qualquer Torá rola, tefillin ou mezuzot deve ser escrito K’tav Ashuri, e, especificamente, em um estilo de K’tav Ashuri conhecido como STA”M, discutida acima.

k’TAV Ivri é entendido como a natureza de uma fonte, como a escrita Rashi, ao invés da natureza de um alfabeto diferente, como o grego, cirílico ou Romano. Os nomes das Letras, A ordem das letras, e o valor numérico das letras são aparentemente os mesmos em K’TAV Ashuri e k’TAV Ivri.; assim, qualquer significado religioso que seria encontrado no valor numérico das palavras ou na sequência do alfabeto é o mesmo em ambas as escritas. A única diferença é a aparência.

transliteração

o processo de escrita de palavras hebraicas no alfabeto romano (Inglês) é conhecido como transliteração. A transliteração é mais uma arte do que uma ciência, e as opiniões sobre a maneira correta de transliterar palavras variam muito. É por isso que o festival Judaico de luzes (em hebraico, Cheit-Nun-Kaf-Hei) é escrito Chanukah, Chanukkah, Hanuka, e muitas outras formas interessantes. Cada ortografia tem uma base fonética e ortográfica legítima; nenhuma está certa ou errada.

Valores Numéricos

Tabela 6: Valores das Letras hebraicas

Tabela de Valores Numéricos das Letras

Tabela 6: Valores das Letras hebraicas

Cada letra no alefbet tem um valor numérico. Estes valores podem ser usados como numerais, similares ao modo que os romanos usavam algumas de suas letras (I, V, X, L, C, D, M) como numerais. O quadro 6 mostra cada letra com o respectivo valor numérico. Note que as letras finais têm o mesmo valor que as suas contrapartes não-finais.

o valor numérico de uma palavra é determinado adicionando os valores de cada letra. A ordem das letras é irrelevante para o seu valor: o número 11 pode ser escrito como Yod-Alef, Alef-Yod, Hei-Vav, Dalet-Dalet-Gimel ou muitas outras formas. Normalmente, no entanto, os números são escritos com o menor número possível de letras e com o maior número primeiro (ou seja, à direita). O número 11 seria escrito Yod-Alef (com o Yod sobre o direito, porque o hebraico é escrito da direita para a esquerda), o número 12 seria Yod-Beit, o número 21 seria Kaf-Alef, o número 611 seria Tav-Reish-Yod-Alef, etc. A única exceção significativa a este padrão é os números 15 e 16, que se renderizado como 10+5 ou 10+6 seria um nome de G-d, por isso eles são normalmente escritos Teit-Vav (9+6) e Teit-Zayin (9+7).

porque cada letra do alfabeto tem um valor numérico, cada palavra também tem um valor numérico. Por exemplo, a palavra Torah (Tav-Vav-Reish-Hei) tem o valor numérico 611 (400+6+200+5). Há toda uma disciplina do misticismo judaico conhecida como Gematria que é dedicada a encontrar significados ocultos nos valores numéricos das palavras. Por exemplo, o número 18 é muito significativo, porque é o valor numérico da palavra Chai, significando vida ou vida. Doações para instituições de caridade judaicas são feitas rotineiramente em denominações de 18 por essa razão.

alguns sugeriram que as formas finais das letras Kaf, Mem, Nun, Pei e Tzadei têm os valores numéricos de 500, 600, 700, 800 e 900, fornecendo um sistema numérico que poderia facilmente render números até 1000. No entanto, não parece haver qualquer base para essa interpretação na tradição judaica. Uma rápida olhada em qualquer lápide judaica irá mostrar que estas letras não são normalmente usadas dessa forma: o ano 5766 (2005-2006) é escrito Tav-Shin-Samekh-Vav (400+300+60+6; O 5000 é assumido), Não O Nun-Samekh-Vav Final (700+60+6). De fato, escrevê-lo dessa forma pareceria absurdo para qualquer um familiar com o hebraico, porque uma carta final nunca deve aparecer no início de uma palavra! Mas mesmo onde a numerologia é usada apenas para determinar os valores numéricos das palavras, você não encontrará exemplos na tradição judaica de letras finais sendo dados valores diferentes. Por exemplo, em fontes tradicionais, o valor numérico de um nome de G-d que termina em Mem Final é 86, não 646.

I have received several e-mails pointing out that the numerical value of Vav (often transliterated as W) is 6, and therefore WWW has the numerical value of 666! A Internet, dizem eles, é o número da besta! É uma noção divertida, mas os números hebreus não funcionam assim. Em numeração hebraica, a posição da letra/dígito é irrelevante; as letras são simplesmente adicionadas para determinar o valor. Dizer que Vav-Vav-Vav é seiscentos e sessenta e seis seria como dizer que o número romano III é cento e onze. O valor numérico de Vav-Vav-Vav em hebraico seria 6+6+6 = 18, so WWW is equivalent to life! (Também vale a pena notar que o significado do número 666 é uma parte da Numerologia cristã, e não tem nenhuma base que eu saiba no pensamento judeu). enquanto estamos no assunto dos números ruins, vale a pena notar que o número 13 não é um número ruim na tradição judaica ou numerologia. Normalmente escrito como Yod-Gimel, 13 é o valor numérico da palavra ahava (amor, Alef-Hei-Beit-Ies) e de echad (um, como na oração diária declaração, G-d é Um!, Alef-Cheit-Dalet). Treze anos é a idade da responsabilidade, quando um rapaz se torna bar mitzvah. Invocamos a misericórdia de G-d, recitando seus treze atributos de Misericórdia, encontrados em Êxodo 34: 6-7. Rambam resumiu as crenças judaicas em treze princípios.

fontes hebraicas e processadores de texto

muitas fontes têm um conjunto de caracteres hebraico incorporado. As versões actuais do Windows devem ter os caracteres hebraicos incorporados nas suas fontes; caso contrário, o seu navegador poderá ser capaz de descarregar automaticamente as fontes para ver Hebraico na web simplesmente através da visualização de uma página web hebraica. No Windows, você pode ver estes caracteres usando a ferramenta de mapa de caracteres Windows. Persuadir seu computador a digitar esses personagens, no entanto, pode ser um pouco de um truque!

esta página mostra alguns tipos de letra normais que deverão incluir caracteres hebraicos, para que possa ver se o seu navegador OS suporta. Se ainda não tiver fontes Web Hebraicas instaladas, o seu navegador deverá dar-lhe a oportunidade de as baixar.

esta página inclui uma ferramenta de JavaScript que irá ajudá-lo a digitar hebraico, se você tiver suporte Hebraico. Os resultados desse script podem ser copiados e colados em seu processador de texto, se ele suporta caracteres hebraicos. Dependendo de seu processador de texto, você pode precisar reverter os resultados para que eles apareçam corretamente. A página pode revertê-los para si. Sinta-se livre para baixar essa página e usá-lo em seu próprio computador. Os scripts que você precisa para executá-lo estão todos no arquivo.

Se você está sério sobre escrever uma quantidade significativa de texto Em hebraico, você vai precisar de um processador de texto hebraico adequado. Usei o DavkaWriter, da Davka Software. DavkaWriter vem com muitas fontes hebraicas atraentes, incluindo consoantes e vogais que irão mapear para o seu teclado de uma forma fonética intuitiva ou no formato Padrão de teclado Israelense. É muito fácil mudar entre hebraico e Inglês dentro de um documento. DavkaWriter até vem com pequenos adesivos para colocar nas teclas do seu teclado para que você possa aprender seus mapeamentos de teclado, e um visor onscreen mostra seus mapeamentos de teclado. Davka também tem um monte de fontes disponíveis, bem como um monte de outro software hebraico e judaico. Para dispositivos móveis, há uma série de aplicativos, muitos deles gratuitos, que lhe permitirá digitar caracteres hebraicos.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.