Maybaygiare.org

Blog Network

イタリア語で直接および間接代名詞

イタリア語で直接および間接代名詞

10:37hin文法tipsbyMichela Gatti

Ellci_Teacher_SilviaCiao,
私はシルビア、ELLCIミラノのイタリア語l2/LSの教師です。 今日はイタリア語の直接代名詞と間接代名詞について話します。 代名詞は、品詞や文法の単純な、小さな部分のように見えるかもしれませんが、彼らがどのように使用されているかは大きな影響を与えることがで

Chi spiega i pronomi?/誰が代名詞を説明していますか?”

Li spiega l’insegnante!/先生が説明してくれます!”

時には非常に複雑になることがありますが、この記事を読んだ後、イタリア語の代名詞にはもはや秘密がないことがわかります!簡単な質問から始めましょう:代名詞とは何ですか? 代名詞は、あなたが置き換えることができ、したがって、名前を繰り返すことはできません品詞の可変です。 最初の例と同じように、”li”は前の質問の”代名詞”という単語を置き換え、これにより悪い繰り返しを避けることができます。

イタリア語にはさまざまな種類の代名詞がありますが、今日は直接代名詞と間接代名詞を深めます。

演習と直接代名詞と間接代名詞の違い

直接代名詞

名前が示すように、直接代名詞は、直接オブジェクトを置き換えるために使用され”または何?”. 例えば、”私はリンゴを食べる”というフレーズでは、リンゴは直接の目的であり、”私はマリアを見た”というフレーズでは、マリアは直接の目的です。しかし、直接代名詞は何ですか?

しかし、直接代名詞は何ですか?

次の表に、リストといくつかの例を示します。/td>

人称代名詞 直接代名詞 例 Io Mi Chi ti accompagna a scuola? マルコ-ミッチェル/誰があなたを学校に連れて行きますか? マルコが連れて行く Tu Ti Lui Lo Ti piace ilジェラート? Sú,lo mangio spesso!/アイスクリームは好きですか?” はい、私は頻繁にそれを食べます。

“ラ-キアモ-スビト!”/アンナに電話できますか?” はい、今すぐ電話します。 ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ

/ロッシさん、お待ちしております。” Noi Ci La mamma ci saluta sempre con un bacio./ママはキスで私たちに挨拶します。 ボイ Vi Vi chiamiamo stasera! 今夜電話します Loro(m) Li Puoi compare i libri? ソウ、リ-コンプロ-ドマーニ。/本を買うことができますか?” はい、私は明日それらを購入します。

いえ、ノン-ル-レゴ-マイ。/ニュースを読んでいますか?” いいえ、私はそれらを読んだことはありません。

過去時制のような複合動詞で直接代名詞を使用するとどうなりますか?私は直接三人称代名詞(単数または複数、男性または女性)を使用する場合、過去分詞は直接オブジェクトに同意する必要があります。

私は直接の三人称代名詞(単数または複数、男性または女性)を使用しています。

例:

“Hai mangiato il gelato?””Sú,l’ho mangiato”/あなたはアイスクリームを食べましたか? はい、私はそれを食べる。

“Hai mangiato la pasta?””Sú,l’ho mangiata”/あなたはパスタを食べましたか? はい、私はそれを食べる。

“Hai mangiato i biscotti?””Sì,li ho mangiati”/ビスケットを食べましたか? はい、私はそれらを食べる。

“Hai mangiato le caramelle?””Sú,le ho mangiate”/あなたはキャンディーを食べましたか? はい、私はそれらを食べる。あなたが見ることができるように、過去分詞は直接オブジェクトの変化に伴って変化します。

あなたが見ることができるように、過去分詞は直 さらに、代名詞LOとLAでは、アポストロフィの使用も不可欠であり、動詞”avere”/の前にある場合は、アポストロフィを使用する必要があります。 これは、すべての複合動詞、つまり、補助動詞と過去分詞(例えば、過去時制、未来の完璧な、過去の仮定法と条件付きの化合物)によって形成されたもので起こ直接代名詞LOは、次の例のように、文全体を置き換えるためにも使用されます。

“Sai che Marco si sposa domani?”

“Sì,lo so”(LO=che Marco si sposa domani)

間接代名詞

直接代名詞と間接代名詞の違いは何ですか? 間接代名詞は、”誰に”という質問に答えるものである間接的なオブジェクトを置き換えます。”. たとえば、「私はパオラに書いています」というフレーズでは、パオラは間接的な目的であり、間接的な代名詞に置き換えることができます。間接代名詞とは何ですか?

間接代名詞とは何ですか?

ここにいくつかの例を持つ表があります:

人称代名詞 直接代名詞 例 Io Mi Giulia mi ha scritto una lettera/Giuliaは私に手紙を書いた /tr> tu ti ti mando un messaggio più tardi/私は後であなたにテキストを送信します。 ルイ グリ ハイテレフォナートルイージ? Sú、gli ho telefonato。/電話でルイージと話しましたか?” はい、私は彼に話しました。 Lei Le Ho incontrato Michela e le ho detto tutto./ミシェラに会って、彼女にすべてを話しました。” Lei(formale) Le Sig. ロッシ、ル-ホー-スクリットウナメール。 ロッシさんメールを送りました Noi Ci Ciサーブuna penna per scrivere la lista della spesa./買い物リストを書くにはペンが必要です。 Voi Vi Il papà vi vuole bene./お父さんはあなたを愛しています。 Loro(m/f) Gli Marco e Anna amano i dolci,gli piace il gelato al cioccolato./マルコとアンナはお菓子が大好きで、アイスクリームとチョコレートが好きです。

表の例からわかるように、間接代名詞を使用し、アポストロフィを使用しないと、複合時制の過去分詞は一致しません。間接代名詞は、私たちが一般的に動詞piacereで使用するものです。

間接代名詞は、私たちが一般的に動詞piacereで使用するものです。

例:Ti piace il gelato? Sú、mi piace。 /アイスクリームは好きですか?” はい、私はそれが好きです。この例では、代名詞TIとMiは間接代名詞であり、”Il gelato”は主語です。 他の同様の動詞は、mancare/to miss、servire/to need、sembrare/to seem、bastare/to be enoughです。

イタリア語での直接および間接代名詞の位置

直接および間接代名詞は、通常、動詞の前にあります。

直接および間接代名詞は、通常、動詞の前にあります。

この例に戻ってみましょう:

Chi spiega i pronomi?/誰が代名詞を説明していますか?”

Li spiega l’insegnante!/先生が説明してくれます!”私は、spiega li l’insegnanteとは言えませんが、正しい順序は代名詞+動詞+主語です。

私は、spiega li l’insegnanteと言うことはできませんが、正しい順序は代名詞+動詞+主語です。 しかし、注意してください

: モーダル動詞(DOVERE/to must、POTERE/to can、VOVERE/to want)を使用している場合、代名詞を動詞の前または後に置くかどうかを選択できます。

例:

“Chi porta le bambine in piscina?”/”誰が女の子をプールに連れて行くのですか?”

“Le posso portare io”/”Posso portarle io”/”私はそれらを持って来ることができます”/”私はそれらを持って来ることができます”

この場合、モーダル動詞があるため、両方の答え あなたが動詞の後に代名詞を置くことに決めた場合、これは不定詞動詞(最終的な-eを失う)に結合することを覚えておいてください。代名詞が動詞の後に配置されている他のケースがあります:不定の方法(不定詞、動名詞、分詞)、または場合によっては命令的なものがあります。

代名詞が動詞の後に配置されている場合もあります。 しかし、私たちは別の記事でこれについて話します。

一方で、あなたは私たちのオンラインイタリア語コースに参加することができます

var ss_form={‘account’:’Mzawmde1Mjcxbaa’,’formID’:’Mziysjg0Ndlvtupnm9C1Mupm1Buwnerrttrisjwysewztzzpaqa’};
ss_form.width=’100%’;
ss_form.height=’100%’;
ss_form.ドメイン=’app-3QN5ZJBUJA.マーケティングの自動化。サービス’;
//ss_form.hidden={‘field_id’: ‘value’};//隠し変数を送信するか、値をオーバーライドするためにこれを変更します
//ss_form。target_id=’target’;//オプションのパラメータ:フォームは、指定されたidを持つ要素内に配置されます
//ss_form。polling=true;//オプションのパラメータ:ページが動的に読み込まれ、idを継続的にポーリングする必要がある場合にのみtrueに設定します。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。